Videoclips
Inleiding
1. Bepaal de clip
De videoclips zijn Engelstalig, de songteksten werden in het Engels uitgeschreven en in het Nederlands vertaald.
Naargelang de klasgroep bepaal je zelf welke muziekclip er geschikt is.
2. Songtekst analyseren
Bezorg leerlingen de songtekst en beluister het lied zonder de clip te bekijken.
Alle songteksten van de videoclips vind je hier.
Stel onderstaande vragen na het beluisteren/lezen van de songtekst.
3. Bespreek de videoclip
Laat leerlingen de clip zien, stel erna onderstaande vragen. Herhaal eventueel de clip nogmaals om een nog betere kijk te krijgen op bepaalde scènes/situaties.
Waarover gaat het? Welk verhaal wordt er verteld? Hoe is het verhaal opgebouwd?
Is het een realistisch verhaal?
Zou je hetzelfde gedaan hebben als het hoofdpersonage?
(Omdat de heteronorm nog steeds ingebakken is bij iedereen; alles wat niet tot de heteronorm hoort, wordt automatisch als ‘speciaal’ of ‘anders’ omschreven. Wanneer we er niet van uitgaan dat de heteronorm de norm is, zou alles veel vlotter verlopen en ‘moeten’ LGBTQ+-ers niet meer uit de kast komen, omdat het gewoon niet meer nodig is om met toeters en bellen aan te kondigen dat je LGBTQ+ bent. Wanneer iedereen geen aanstoot geeft om welk gender of seksuele voorkeur men heeft, zal dit voor velen een verademing zijn).
Videoclips
+10j
The Code - Nemo
(Winnaar Eurovisiesongfestival 2024)
Nemo: “Het vinden van mezelf is voor mij een lang en vaak moeilijk proces geweest. Maar niets voelt beter dan de vrijheid die ik heb gekregen door te beseffen dat ik non-binair ben.”
Pluspunt clip: De conclusie is: blijf zoeken naar je eigen identiteit.
+10j
Tom Goss – More Than Temporary – A Gay Love Story
+12j
Ruby Rose - Break Free
(Songtekst: Butterfly Boucher – It Pulls Me Under)
Ruby Rose is ook actrice in de serie 'Orange Is The New Black'. Ze is eveneens een rolmodel op verschillende gebieden zoals campagnes voor anti-pesten en geestelijke gezondheid.
+12j
Morgxn – Home
+14j
Rosendale – This is what it’s like to be gay
+14j
State of Sound – Heaven
+14j
Aquilo – Calling Me
+16j
Wrabel – The Village
+16j
Tom Goss – Son of a Preacher Man
+16j
I’m Gay – Eugène Lee Yang
Deze clip raden we niet aan wanneer er in de klas wordt gepest (omwille van gender, sekse of seksuele voorkeur).
I’m Gay – Eugène Lee Yang
In dit filmpje legt Eugène Lee Yang de volledige clip uit (in het Engels, zonder ondertiteling).
Rode scene (Persoonlijkheid/Karakter/Identiteit)
Oranje scene (Opvoeding)
Gele scene (Liefde)
Groene scene (Community)
Blauwe scene (Haat)
Paarse scene (Pride)
Alle kleuren/scenes staan dus voor de regenboogvlag!
Meer uitleg (in het Engels) over de verschillende scenes vind je terug in het filmpje hiernaast.
Songtekst
The Code - Nemo (Winnaar Eurovisiesongfestival 2024)
Engels | Nederlands |
Whoa-oh-oh Welcome to the show, let everybody know(1) This story is my truth I, I went to Hell and back(2) Yeah like let me taste the lows and highs I, I went to Hell and back Somewhere between the O's and ones(4) I, I went to Hell and back | Wauw-oh-oh Welkom bij de show, laat het iedereen weten.(1) Ik ben klaar met het spelen van het spel, ik zal uit de ketens breken(1) Zet je maar schrap, ik schenk nog een kopje in(1) Dit is mijn bohème, dus drink het op, mijn vriend(1) Dit verhaal is mijn waarheid Ik, ik ben naar de hel geweest en weer terug(2) Om mezelf op het goede spoor te vinden(2) Ik heb de code gebroken, whoa-oh-oh(2) Zoals ammonieten(3) Ik gaf het gewoon wat tijd(3) Nu heb ik het paradijs gevonden Ik heb de code gebroken, whoa-oh-oh Ja Laat me je een verhaal vertellen over het leven Over het goede en het slechte, houd je maar goed vast Wie beslist wat fout is, wat goed is? Alles is in balans, alles is licht Ik had zoveel aan mijn hoofd en ik ben de hele nacht wakker geweest Ik ben zo opgewonden, ik ben zo opgefokt Het is groter dan mezelf, volledig in extase, dat het me de dieptepunten en hoogtepunten laat proeven (Oh) laat me die brandende angst voelen (Oh) dit verhaal is mijn waarheid Ik, ik ben naar de hel geweest en weer terug Om mezelf op het goede spoor te vinden Ik heb de code gebroken, whoa-oh-oh Zoals ammonieten Ik gaf het gewoon wat tijd Nu heb ik het paradijs gevonden Ik heb de code gebroken, whoa-oh-oh Ergens tussen de nullen en de enen(4) Dat is waar ik mijn koninkrijk ontdekte(5) Mijn hart klopt als een Ergens tussen de nullen en de enen Dat is waar ik mijn koninkrijk zag komen Mijn hart klopt als een drum Ik, ik ben naar de hel geweest en weer terug Om mezelf op het goede spoor te vinden Ik heb de code gebroken, whoa-oh-oh Zoals ammonieten Ik gaf het gewoon wat tijd Nu heb ik het paradijs gevonden Ik heb de code gebroken, whoa-oh-oh, whoa-oh-oh |
Betekenis lied
Dit lied gaat over de reis die Nemo begon met het besef dat die noch man, noch vrouw is. Nemo: “Het vinden van mezelf is voor mij een lang en vaak moeilijk proces geweest. Maar niets voelt beter dan de vrijheid die ik heb gekregen door te beseffen dat ik non-binair ben.”
In een interview in Sonntags Zeitung (in november 2023) deelde Nemo mee dat hun identiteit non-binair is.
Voor Nemo is ‘De Code’ een bron van persoonlijke genezing en een verklaring van hun vrijheid. Het lied verwoordt hun reis van een periode van eenzaamheid en onzekerheid naar een plek van geluk en zelfacceptatie. De teksten brengen op aangrijpende wijze Nemo’s besef van hun non-binaire identiteit over en hun daaropvolgende trots om deze openlijk te omarmen. Hun voortdurende reis van zelfontdekking wordt afgeschilderd als zowel een uitdagende reis als een reden voor een feestje en markeert een cruciaal moment in hun levensverhaal.
(1) Nemo verklaart dat die klaar is met het spelen van het spel en dat die zich wil losmaken van de ketenen die hen bonden, wat hun onafhankelijkheid bevestigt. Die is klaar om alle uitdagingen aan te gaan, met een vleugje rebellie en zelfvertrouwen. De verwijzing naar ‘bohème’ roept een gevoel van artistieke vrijheid en onconventioneel leven op en nodigt anderen uit om mee te doen en de komende reis te omarmen.
(2)Er is een gevoel van persoonlijke triomf en veerkracht na intense strijd en moeilijkheden, maar uiteindelijk leidt dat tot persoonlijke groei. Door de code te breken, verbrijzelt Nemo metaforisch barrières en vond die bevrijding en innerlijke vrede.
(3)De vergelijking met ammonieten (zeedieren) gaat over het geduld en doorzettingsvermogen die nodig zijn om de uitdagingen van het leven het hoofd te bieden.
(4)De verwijzing naar ‘nullen en enen’ heeft een symbolische betekenis: het vertegenwoordigt de binaire classificatie van de genders 'man' en 'vrouw'. Door te zingen dat die zich ergens tussen 0 en 1 bevindt geeft die aan dat zijn gender op een spectrum ligt tussen man en vrouw (of daarbuiten).
(5)Hun ‘koninkrijk’ betekent: een plaats van persoonlijke authenticiteit en empowerment, die de traditionele gendernormen overstijgt. Het is een oproep aan iedereen om hun eigen code te kraken en 'het koninkrijk van authenticiteit' binnen te gaan.
Bron tekst: klik hier.
Songtekst
Tom Goss - More Than Temporary - A Gay Love Story
Engels | Nederlands |
One more down, 14 hours Breathe aloud, the simplest sound of you
Oh, this could be love Feels like it’s something more than temporary Oh, I’m just waking up It’s more than the sun that greets this Sunday morning now Subtle lips, sweetest kiss Feigning risk, while sinking ships, it’s true All because of you
Oh, this could be love It feels like it’s something more than temporary Oh, I’m just waking up It’s more than the sun that greets this Sunday morning now So take a chance on me, and I’ll take a chance on you Before we’re just what was
Oh, this could be love It feels like it’s something more than temporary Oh, I’m just waking up It’s more than the sun that greets this Sunday morning
Oh, this could be love It feels like it’s something more than temporary Oh, I’m just waking up It’s more than the sun that greets this Sunday morning | Nog een keer, 14 uur Adem hardop, het eenvoudigste geluid van jezelf
Oh, dit zou liefde kunnen zijn Het voelt alsof het meer is dan tijdelijk Oh, ik word net wakker Het is meer dan de zon die deze zondagochtend nu begroet
Subtiele lippen, liefste kus Risico veinzen terwijl schepen zinken, het is waar Allemaal vanwege jou
Oh, dit zou liefde kunnen zijn Het voelt alsof het iets meer is dan tijdelijk Oh, ik word net wakker Het is meer dan de zon die deze zondagochtend nu begroet
Dus waag het op mij, en ik zal een kans op jou wagen Voordat we zijn zoals het was
Oh, dit zou liefde kunnen zijn Het voelt alsof het iets meer is dan tijdelijk Oh, ik word net wakker Het is meer dan de zon die deze zondagochtend nu begroet
Oh, dit zou liefde kunnen zijn Het voelt alsof het iets meer is dan tijdelijk Oh, ik word net wakker Het is meer dan de zon die deze zondagochtend nu begroet |
Songtekst
Break Free - Ruby Rose
(Lied: Butterfly Boucher – It Pulls Me Under)
Engels | Nederlands |
How does it happen The ship is a wreck The skies have opened and delivered a mess What do we do when it's out of control?
Chorus: My hands are worn My heart is torn (We stand, we stand, we can't stand to fall down) Here comes another (We stand, we stand, we can't stand to fall down) It pulls me under (We stand, we stand, we can't stand to fall down) Here comes another (We stand, we stand, we can't stand to fall down) Don't pull me under
My heart is waiting to figure it out Throw me something Help me turn it around What do we do when we're out of control?
(Chorus)
I won't stay here suspended forever I must be on my way I won't stay here helpless forever I must be on my way I won't stay here suspended forever (Here comes another) I must be on my way (It pulls me under) I won't stay here helpless forever (Here comes another) I must be on my way (Here comes another)
We stand, we stand, we can't stand to fall down (It pulls me under) We stand, we stand, we can't stand to fall down (Here comes another)
5x We stand, we stand, we can't stand to fall down
| Hoe gebeurt het Het schip is een wrak De lucht is geopend en heeft een puinhoop opgeleverd Wat doen we als het uit de hand loopt?
Refrein: Mijn handen zijn versleten Mijn hart is verscheurd (We staan, we staan, we kunnen het niet uitstaan om te vallen) Hier komt er nog een (We staan, we staan, we kunnen het niet uitstaan om te vallen) Het trekt me naar beneden (We staan, we staan, we kunnen het niet uitstaan om te vallen) Hier komt er nog een (We staan, we staan, we kunnen het niet uitstaan om te vallen) Trek me er niet onder
Mijn hart wacht erop om erachter te komen Gooi me iets Help me om het om te draaien Wat doen we als we geen controle meer hebben?
(Refrein)
Ik blijf hier niet voor altijd geschorst Ik moet onderweg zijn Ik zal hier niet eeuwig hulpeloos blijven Ik moet onderweg zijn Ik blijf hier niet voor altijd geschorst (Hier komt er nog een) Ik moet onderweg zijn (Het trekt me onder) Ik zal hier niet eeuwig hulpeloos blijven (Hier komt er nog een) Ik moet onderweg zijn (Hier komt er nog een)
We staan, we staan, we kunnen het niet uitstaan om te vallen (Het trekt me onder) We staan, we staan, we kunnen het niet uitstaan om te vallen (Hier komt er nog een) 5x We staan, we staan, we kunnen het niet uitstaan om te vallen |
Songtekst
Morgxn - Home
Engels | Nederlands |
You had a bed made And all these precious memories You had to run away You're looking for that bigger stage For all those, all those blinding lights There's something, something I won't find I'm going back home to the place where I belong There's nothing like it No, nothing like it Take me back home Where the blood runs through my soul I can't describe it, there's nothing like it
You were my vagabond You swam across the devil's pond Let the comfort of your family Deliver all your fantasies And for all those, all those stars that shine It's a different, different kind of light I'm going back home to the place where I belong There's nothing like it No, nothing like it Take me back home Where the blood runs through my soul I can't describe it, there's nothing like it
I'm going back home to the place where I belong There's nothing like it Take me back home Where the blood runs through my soul I can't describe it Take me back home to the place where I belong There's nothing like it No, nothing like it Take me back home Where the blood runs through my soul I can't describe it, there's nothing like it
Take me back home to the place where I belong There's nothing like it No, nothing like it Take me back home Where the blood runs through my soul I can't describe it, there's nothing like it | Je had een bed opgemaakt En al deze dierbare herinneringen Je moest weglopen Je bent op zoek naar dat grotere podium Voor al die, al die verblindende lichten Er is iets, iets dat ik niet zal vinden Ik ga terug naar huis, naar de plek waar ik thuishoor Er bestaat niets zoals dat Nee, niks zoals dat Breng me terug naar huis Waar het bloed door mijn ziel stroomt Ik kan het niet beschrijven, er gaat niets boven
Je was mijn vagebond Je zwom over de vijver van de duivel Laat het comfort van uw gezin over Bevrijd al je fantasieën En voor al die, voor al die sterren die schijnen Het is een ander, ander soort licht Ik ga terug naar huis, naar de plek waar ik thuishoor Er bestaat niets zoals dat Nee, niks zoals dat Breng me terug naar huis Waar het bloed door mijn ziel stroomt Ik kan het niet beschrijven, er gaat niets boven
Ik ga terug naar huis, naar de plek waar ik thuishoor Er bestaat niets zoals dat Nee, niks zoals dat Breng me terug naar huis Waar het bloed door mijn ziel stroomt Breng me terug naar huis, naar de plek waar ik thuishoor Er bestaat niets zoals dat Nee, niks zoals dat Breng me terug naar huis Waar het bloed door mijn ziel stroomt Ik kan het niet beschrijven, er gaat niets boven
Breng me terug naar huis, naar de plek waar ik thuishoor Er bestaat niets zoals dat Nee, niks zoals dat Breng me terug naar huis Waar het bloed door mijn ziel stroomt Ik kan het niet beschrijven, er gaat niets boven
|
Songtekst
Rosendale - This is what it's like to be gay
Engels | Nederlands |
When I was young I felt lonely I thought I’d never find somebody else like me In a playground full of big bullies “You should go and hang out with the girls” they teased Little jokes and silly names It’s all fun and games But now I’m at the bar with all of my good mates And one of them asks what it’s like to be gay
So I say People stare when you’re holding hands And make you feel like you’re only half a man Strangers flash you crooked smiles That’s why I don’t get out for more than just a while
People mock and people shame ’Cause they think I’m strange But I pick the pieces up and just move on Somehow I find the patience to keep me strong
Now when I turn on the TV It’s rainbow clouds and and rainbow crowds across the screen But I have never found my peace My hidden scars and troubled heart took over me You don’t know what it feels like To cry out your eyes At 4 in the morning when nobody’s around And you can finally scream out loud and proud
‘Cause people stare when you’re holding hands And make you feel like you’re only half a man Strangers flash you judgy eyes (ಠ_ಠ) That’s why I don’t get out for more than just a while
When you were young you made big plans But they think you’re damned So you let the tough guys troll, the haters hate ‘Cause this is what it’s like What it’s like to be gay
What it’s like This is what it’s like ‘Cause this is what it’s like What it’s like to be gay
What it’s like This is what it’s like ‘Cause this is what it’s like What it’s like to be gay
You might have clicked this song ‘Cause you thought it’d be happy Thought you’d get a laugh Thought it’d be amusing Well I’m here to tell it like it is
But I still hope and I still pray Someday things will change That little boy all alone on the playground Could really cheer up if he heard this song
‘ Cause one day People won’t stare when you’re holding hands They’ll love you even if you love another man You’ll put on your own big smile And spread it across the world for a million miles
You’ll hold on to your big plans And you’ll understand You have all the power you need To make a change And show the whole world what it’s like to be gay
This is what it’s like, ‘Cause this is what it’s like What it’s like to be gay
Oh oh, ‘ Cause this is what it’s like What it’s like to be gay
What it’s like This is what it’s like, ‘Cause this is what it’s like What it’s like to be gay
What it’s like This is what it’s like ‘Cause this is what it’s like What it’s like to be gay
| Toen ik jong was, voelde ik me eenzaam Ik dacht dat ik nooit iemand anders zoals mezelf zou vinden In een speeltuin vol grote pestkoppen "Je zou met de meisjes moeten rondhangen", plaagden ze Kleine grappen en gekke namen Het is allemaal leuk en spelletjes Maar nu zit ik aan de bar met al mijn goede vrienden En een van hen vraagt hoe het is om homo te zijn
Dus zeg ik Mensen staren als je elkaars hand vasthoudt En je het gevoel geven dat je maar een halve man bent Vreemdelingen laten je een scheve glimlach zien Daarom kom ik er pas een tijdje voor uit
Mensen spotten en mensen schamen Omdat ze denken dat ik raar ben Maar ik raap de stukjes op en ga gewoon verder Op de een of andere manier vind ik het geduld om me sterk te houden
Nu als ik de tv aanzet Zijn het regenboogwolken en regenboogmenigten over het scherm Maar ik heb nooit mijn rust gevonden Mijn verborgen littekens en onrustig hart namen me over Je weet niet hoe het voelt Om je ogen uit te schreeuwen Om 4 uur 's ochtends als er niemand in de buurt is En je kunt eindelijk hardop en trots schreeuwen
‘Omdat mensen staren als je elkaars hand vasthoudt En je het gevoel geven dat je maar een halve man bent Vreemdelingen laten je oordelende ogen zien (ಠ_ಠ) Daarom kom ik er pas een tijdje voor uit
Toen je jong was, maakte je grote plannen Maar ze denken dat je verdoemd bent Dus je laat de stoere jongens ‘stoer’ doen, de haters haten Omdat dit is hoe het is Hoe het is om homo te zijn
Hoe het is Dit is hoe het is Omdat dit is hoe het is Hoe het is om homo te zijn
Hoe het is Dit is hoe het is Omdat dit is hoe het is Hoe het is om homo te zijn
Misschien heb je op dit nummer geklikt Omdat je dacht dat het gelukkig zou zijn Ik dacht dat je zou lachen Ik dacht dat het grappig zou zijn Nou, ik ben hier om het te vertellen zoals het is
Maar ik hoop nog steeds en ik bid nog steeds Op een dag zullen de dingen veranderen Die kleine jongen helemaal alleen op de speelplaats Het zou echt opvrolijken als hij dit lied hoorde
Omdat op 1 dag Zullen mensen niet staren als je elkaars hand vasthoudt Ze zullen van je houden, zelfs als je van een andere man houdt Je zal je zelf een grote glimlach op je gezicht toveren En verspreid het over de hele wereld voor een miljoen mijl Je houdt vast aan je grote plannen En je zult het begrijpen Je hebt alle kracht die je nodig hebt Om iets te veranderen En laat de hele wereld zien hoe het is om homo te zijn
Dit is hoe het is Omdat dit is hoe het is Hoe het is om homo te zijn
Oh oh, Omdat dit is hoe het is Hoe het is om homo te zijn
Hoe het is Dit is hoe het is Omdat dit is hoe het is Hoe het is om homo te zijn
Hoe het is Dit is hoe het is Omdat dit is hoe het is Hoe het is om homo te zijn |
Songtekst
State Of Sound – Heaven
Engels | Nederlands |
Oh, thinkin' about all our younger years There was only you and me We were young and wild and free
Now nothin' can take you away from me We've been down that road before But that's over now You keep me comin' back for more
And baby, you're all that I want When you lyin' here in my arms I'm findin' it hard to believe We're in heaven
And love is all that I need And I found it there in your heart It isn't too hard to see We're in heaven We're in heaven
Oh, once in your life you find someone Who will turn your world around Bring you up when you're feelin' down
Yeah, nothin' could change what you mean to me Oh, there's a lot that I could say But just hold me now 'Cause our love will light the way
And baby, you're all that I want When you lyin' here in my arms I'm findin' it hard to believe We're in heaven
And love is all that I need And I found it there in your heart It isn't too hard to see We're in heaven We're in heaven
| Oh, denk aan al onze jongere jaren Er waren alleen jij en ik We waren jong en wild en vrij
Nu kan niets je van me afnemen We zijn al eerder op die weg geweest Maar dat is nu voorbij Je laat me terugkomen voor meer
En schatje, jij bent alles wat ik wil Als je hier in mijn armen ligt Ik vind het moeilijk te geloven We zijn in de hemel
En liefde is alles wat ik nodig heb En ik vond het daar in je hart Het is niet zo moeilijk om te zien We zijn in de hemel We zijn in de hemel
Oh, eens in je leven vind je iemand Die jouw wereld zal veranderen Die je naar boven brengt als je je somber voelt
Ja, niets kan veranderen wat je voor mij betekent Oh, er is veel dat ik zou kunnen zeggen Maar houd me nu gewoon vast Omdat onze liefde de weg zal verlichten
En schatje, jij bent alles wat ik wil Als je hier in mijn armen ligt Ik vind het moeilijk te geloven We zijn in de hemel
En liefde is alles wat ik nodig heb En ik vond het daar in je hart Het is niet zo moeilijk om te zien We zijn in de hemel We zijn in de hemel |
Songtekst
Aquilo - Calling Me
Engels | Nederlands |
A light piece of glass Begins to fall, it makes me wonder How do I make use of this? I stumble around to find that this is all I've got I stumble around to find that this is all I need
Oh, and the wake up is calling me home And the wake up is calling me home And the wake up is calling me home And the wake up is calling me
A sudden thought of disbelief Clouds my every conscience But how do we seek refuge here? I panic a bit to find that this is all I've got I panic a bit to find that this is all I need
Oh, and the wake up is calling me home And the wake up is calling me home And the wake up is calling me home And the wake up is calling me
How could I misstep? A troubled mind speaks back How could I misstep? A troubled mind speaks back
Oh, and the wake up is calling me home And the wake up is calling me home And the wake up is calling me home And the wake up is calling me
Oh, and the wake up is calling me home And the wake up is calling me home And the wake up is calling me home And the wake up is calling me
| Een licht stukje glas Begint te vallen, ik vraag me af Hoe maak ik hier gebruik van? Ik strompel rond en ontdek dat dit alles is wat ik heb Ik strompel rond en ontdek dat dit alles is wat ik nodig heb
Oh, en de wake-up-call roept me naar huis Oh, en de wake-up-call roept me naar huis Oh, en de wake-up-call roept me naar huis En de wake-up-call roept me
Een plotselinge gedachte van ongeloof Vertroebelt mijn geweten Maar hoe zoeken we hier onze toevlucht? Ik raak een beetje in paniek als ik merk dat dit alles is wat ik heb Ik raak een beetje in paniek om te ontdekken dat dit alles is wat ik nodig heb
Oh, en de wake-up-call roept me naar huis Oh, en de wake-up-call roept me naar huis Oh, en de wake-up-call roept me naar huis En de wake-up-call roept me
Hoe kon ik een misstap maken? Een onrustige geest spreekt terug Hoe kon ik een misstap maken? Een onrustige geest spreekt terug
Oh, en de wake-up-call roept me naar huis Oh, en de wake-up-call roept me naar huis Oh, en de wake-up-call roept me naar huis En de wake-up-call roept me
Oh, en de wake-up-call roept me naar huis Oh, en de wake-up-call roept me naar huis Oh, en de wake-up-call roept me naar huis En de wake-up-call roept me |
Songtekst
Wrabel - The Village
Engels | Nederlands |
No, your mom don't get it And your dad don't get it Uncle John don't get it And you can't tell grandma 'Cause her heart can't take it And she might not make it
They say, "Don't dare, don't you even go there" "Cutting off your long hair" "You do as you're told" Tell you, "Wake up, go put on your makeup" "This is just a phase you're gonna outgrow"
There's something wrong in the village In the village, oh They stare in the village In the village, oh
There's nothing wrong with you It's true, it's true There's something wrong with the village With the village There's something wrong with the village
Feel the rumors follow you From Monday all the way to Friday dinner You got one day of shelter Then it's Sunday hell to pay, you young lost sinner
Well, I've been there, sitting in that same chair Whispering that same prayer half a million times It's a lie, though buried in disciples One page of the Bible isn't worth a life
2x There's something wrong in the village In the village, oh They stare in the village In the village, oh There's nothing wrong with you It's true, it's true There's something wrong with the village With the village Something wrong with the village
--------------------------------------------------------------------
‘In nature, a flock will attack any bird that is more colorful than the others because being differen is seen as a threat. Dedicated to all the colorful birds.’
| Nee, je moeder snapt het niet En je vader snapt het niet Oom John begrijpt het niet En je kunt het oma niet vertellen Omdat haar hart er niet tegen kan En misschien redt ze het niet
Ze zeggen: "Durf niet, ga daar niet eens heen" "Je lange haar afknippen" "Je doet wat je gezegd wordt" Ze zeggen: "Word wakker, doe je make-up op" "Dit is slechts een fase die je gaat ontgroeien"
Er is iets mis in het dorp In het dorp, oh Ze staren in het dorp In het dorp, oh
Er is niets mis met je Het is waar, het is waar Er is iets mis met het dorp Met het dorp Er is iets mis met het dorp
Voel hoe de geruchten je volgen Van maandag tot en met vrijdagdiner Je hebt een dag onderdak Dan is het de zondagse hel om te betalen, jij jonge verloren zondaar Wel, ik ben daar geweest, zittend in dezelfde stoel Datzelfde gebed een half miljoen keer fluisteren Het is een leugen, hoewel begraven in discipelen Een bladzijde van de Bijbel is geen leven waard
2x Er is iets mis in het dorp In het dorp, oh Ze staren in het dorp In het dorp, oh Er is niets mis met je Het is waar, het is waar Er is iets mis met het dorp Met het dorp Er is iets mis met het dorp
------------------------------------------------------------------------ *discipelen: in het christendom de door Jezus Christus uitgekozen volgelingen.
‘In de natuur zal een zwerm vogels iedere andere vogel aanvallen die kleurrijker is dan de andere, omdat ‘anders zijn’ wordt gezien als een bedreiging.’ |
Songtekst
Tom Goss - Son of a Preacher Man
Engels | Nederlands |
Billy Ray was a preacher's son And when his daddy would visit he'd come along When they gathered round and started talkin' That's when Billy would take me walkin' Out through the backyard we'd go walkin' Then he'd look into my eyes Lord knows to my suprise
The only one who could ever reach me Was the son of a preacher man The only one who could ever teach me Was the son of a preacher man Yes, he was… yes he was… yes it was…
Being good isn't always easy No matter how hard I tried When he started sweet talkin' to me He'd kiss and tell me everything's alright He'd kiss and tell me everything's alright Can I get away again tonight
The only one who could ever reach me Was the son of a preacher man The only boy who could ever teach me Was the son of a preacher man Yes, he was… yes he was… yes it was…
How well I remember The look that was in his eyes Stealing kisses from me on the sly Taking time to make time Telling me that he's all mine Learning from each other's knowing Looking to see how much we're growing
The only one who could ever reach me Was the son of a preacher man The only one who could ever teach me Was the son of a preacher man The only one who could ever reach me Was the son of a preacher man... The only boy who could ever teach me Was the son of a preacher man The only one
| Billy Ray was de zoon van een predikant En als zijn vader op bezoek kwam, ging hij mee Toen ze bij elkaar kwamen en begonnen te praten Dat is wanneer Billy me zou laten lopen Door de achtertuin zouden we gaan wandelen Dan keek hij me in de ogen Heer weet het tot mijn verbazing
De enige die me ooit zou kunnen bereiken Was de zoon van een predikant De enige die het me ooit zou kunnen leren Was de zoon van een predikant Ja, hij was... ja, hij was… ja hij was…
Goed zijn is niet altijd gemakkelijk Maakt niet uit hoe hard ik mijn best deed Toen hij lief tegen me begon te praten Hij kuste me en vertelde me dat alles in orde is Hij kuste me en vertelde me dat alles in orde is Kan ik vanavond weer wegkomen
De enige die me ooit zou kunnen bereiken Was de zoon van een predikant De enige jongen die het me ooit zou kunnen leren Was de zoon van een predikant Ja, hij was... ja, hij was… ja hij was…
Hoe goed ik het mij herinnerde De blik in zijn ogen Stiekem kusjes van me stelen Tijd nemen om tijd te maken Mij vertellen dat hij helemaal van mij is Leren van elkaars kennis Om te zien hoeveel we groeien
De enige die me ooit zou kunnen bereiken Was de zoon van een predikant De enige die het me ooit zou kunnen leren Was de zoon van een predikant De enige die me ooit zou kunnen bereiken Was de zoon van een predikant De enige jongen die het me ooit zou kunnen leren Was de zoon van een predikant De enige |
Songtekst
I’m Gay – Eugène Lee Yang
(Lied: ODESZA - A Moment Apart)
Engels | Nederlands |
I love you most I love you most I love you most I love you more now I love you I love you most, more now I love you most I love you more now I love you most I love you more now I love you most I love you more now I love you I love you most, more now I love you most I love you more now I love you most I love you more now I love you most I love you most I love you more now I love you I love you most, more now I love you most I love you more now I love you most I love you more now I love you most I love you more now I love you I love you most, more now I love you most I love you more now I love you most I love you more now |