Muziekclips

Videoclips

Inleiding

    1. Bepaal de clip

    De videoclips zijn Engelstalig, de songteksten werden in het Engels uitgeschreven en in het Nederlands vertaald.

    Naargelang de klasgroep bepaal je zelf welke muziekclip er geschikt is.


     

    2. Songtekst analyseren

    Bezorg leerlingen de songtekst en beluister het lied zonder de clip te bekijken.

    Alle songteksten van de videoclips vind je hier.

     

    Stel onderstaande vragen na het beluisteren/lezen van de songtekst.

    • Wat is de eerste indruk?
    • Wat vind je van de tekst/inhoud?
    • Hoe denk je dat de clip er gaat uitzien?

     


    3. Bespreek de videoclip

    Laat leerlingen de clip zien, stel erna onderstaande vragen. Herhaal eventueel de clip nogmaals om een nog betere kijk te krijgen op bepaalde scènes/situaties.

     

    • Wat vind je van de clip?
    • Past de clip bij de songtekst? Waarom / waarom niet?
    • Past de clip bij de titel? Waarom / waarom niet?
    • Waarover gaat het? Welk verhaal wordt er verteld? Hoe is het verhaal opgebouwd?

    • Is het een realistisch verhaal?

    • Zou je hetzelfde gedaan hebben als het hoofdpersonage?

    • Wat vind je van de verschillende personen (koppels) die in beeld komen?
    • Zijn de personages realistisch?
    • Zijn de scènes realistisch?
    • Kan de situatie van de clip ook in een hetero context voorkomen?
    • Hoe reageer je wanneer je twee mannen of twee vrouwen een kus ziet geven? Waarom geeft dit een ander gevoel?

    (Omdat de heteronorm nog steeds ingebakken is bij iedereen; alles wat niet tot de heteronorm hoort, wordt automatisch als ‘speciaal’ of ‘anders’ omschreven. Wanneer we er niet van uitgaan dat de heteronorm de norm is, zou alles veel vlotter verlopen en ‘moeten’ LGBTQ+-ers niet meer uit de kast komen, omdat het gewoon niet meer nodig is om met toeters en bellen aan te kondigen dat je LGBTQ+ bent. Wanneer iedereen geen aanstoot geeft om welk gender of seksuele voorkeur men heeft, zal dit voor velen een verademing zijn).

    Videoclips

    +10j

    The Code - Nemo

    (Winnaar Eurovisiesongfestival 2024)

    • Thema: Non-binair (meer info over non-binair: klik hier).
    • In beeld: Nemo (zanger en hoofdpersonage) zoekt naar zichzelf (dit wordt in de clip weergegeven door de verschillende outfits die Nemo aanheeft).

      Nemo: “Het vinden van mezelf is voor mij een lang en vaak moeilijk proces geweest. Maar niets voelt beter dan de vrijheid die ik heb gekregen door te beseffen dat ik non-binair ben.”

    • Pluspunt clip: De conclusie is: blijf zoeken naar je eigen identiteit.

    +10j

    Tom Goss – More Than Temporary – A Gay Love Story

    • Thema: Verliefde LGBTQ+-koppels.
    • In beeld: Het hoofdpersonage ziet heel wat LGBTQ+-koppels die (nog steeds) verliefd zijn op elkaar. Terwijl hij naar ieder koppel kijkt fantaseert hij over de toekomst van zijn eigen relatie, met de jongen die hij heeft leren kennen. De koppels in de clip zijn in werkelijkheid ook echte en hechte koppels.
    • Pluspunt clip: Liefde kan voor altijd en eeuwig blijven duren (ook bij LGBTQ+-koppels).

    Bekijk hier de songtekst.

    +12j

    Ruby Rose - Break Free

    (Songtekst: Butterfly Boucher – It Pulls Me Under)

    • Thema: Genderfluïde / Genderexpressie -en identiteit.
    • In beeld: Persoon die zich transformeert van supervrouwelijk naar een stoere man.
    • Pluspunt: Het hoofdpersonage is in het echte leven ook genderfluïde. Door deze videoclip te bekijken kan je beter begrijpen hoe deze personen zich kunnen voelen.
    • Minpunt: Songtekst klinkt nogal negatief.

    Bekijk hier de songtekst.


    Ruby Rose is ook actrice in de serie 'Orange Is The New Black'. Ze is eveneens een rolmodel op verschillende gebieden zoals campagnes voor anti-pesten en geestelijke gezondheid.

    +12j

    Morgxn – Home

    • Thema: Coming-in / LGBTQ+-community
    • In beeld: Een jonge kerel maakt kennis met een LGBTQ+-(vogue)feestje en merkt al snel dat iedereen zich daar vrij voelt om zich te uiten zoals men is. Er heerst een gezellige sfeer waar iedereen gelukkig is (‘take me back home, to he place where I belong’), waar hij zich ongelofelijk goed voelt (‘there is nothing like it’) en waar hij helemaal zichzelf kan zijn (‘where the blood runs to my soul’).
    • Pluspunt clip: Jongen voelt zich heel gelukkig in een LGBTQ+-vriendelijke omgeving.
    • Minpunt clip: Stereotypen komen in beeld (niet iedere LGBTQ+’er wil glitters en pruiken dragen).

    Bekijk hier de songtekst.

    +14j

    Rosendale – This is what it’s like to be gay

    • Thema: Omgeving LGBTQ+ / Reacties.
    • In beeld: Een singer-songwriter zingt vanuit eigen ervaring hoe het is om homo te zijn.
    • Pluspunt clip: Goed beeld van hoe een homoseksuele jongeman de wereld ervaart.
    • Minpunt clip: Dit is geen videoclip met een verhaal dat getoond wordt, maar een clip waarbij de tekst centraal staat.

    Bekijk hier de songtekst.

    +14j

    State of Sound – Heaven

    • Thema: Verscheidenheid / Liefde / Hetero / LGBTQ+.
    • In beeld: In deze clip komen er verschillende verliefde koppels in beeld (LGBTQ+ en hetero), want liefde bestaat niet enkel tussen een man en een vrouw van dezelfde leeftijd, maar is altijd en overal mogelijk.
    • Pluspunt clip: Mooie clip met diverse koppels die elkaar graag zien.

    Bekijk hier de songtekst.

    +14j

    Aquilo – Calling Me

    • Thema: Homoseksueel / Pestgedrag / Zelfvertrouwen.
    • In beeld: Het hoofdpersonage doet aan ballet, wordt verliefd op een klasgenoot, maar wordt afgewezen. Ondertussen zijn er hangjongeren die het hoofdpersonage pesten. Hij ontdekt dat hij sterk moet zijn, dat hij zich niets moet aantrekken van wat anderen over hem zeggen (‘the wake-up’) en dat hij zijn eigen leven moet uitstippelen (‘calling me home’). Dit komt tot uiting in zijn dansen.
    • Pluspunt clip: Jongen die sterker in zijn schoenen staat op het einde van de clip.
    • Minpunt clip: Jongen die aan ballet doet is een beetje stereotiep.

    Bekijk hier de songtekst.

    +16j

    Wrabel – The Village

    • Thema: Transgender / Genderexpressie -en identiteit
    • In beeld: Trans man (persoon die werd geboren als vrouw, maar zich eerder een man voelt) wordt niet begrepen door zijn familie en wordt niet geaccepteerd zoals hij is. Uiteindelijk kiest de trans man ervoor om zichzelf te zijn. Je ziet de trans man eerst als vrouw in beeld komen, erna uit hij zich als man.
    • Pluspunt clip: De boodschap van de clip is: doe waar je jezelf goed bij voelt; het is niet omdat je anders bent dan de heteronorm oplegt, dat je jezelf niet mag tonen aan de buitenwereld.
    • Minpunt clip: Vader die de trans man duidelijk maakt dat hij zich niet ‘anders’ mag voelen, kan overweldigend overkomen.

    Bekijk hier de songtekst.

    +16j

    Tom Goss – Son of a Preacher Man

    • Thema: LGBTQ+-liefde (jongen-jongen) / Homofobie.
    • In beeld: Een predikant preekt ‘dat je geen christen kan zijn als je homoseksualiteit oké vindt’. Tegelijkertijd heeft hij een zoon, waarvan hij niet weet dat die op jongens valt en die verliefd is op een andere jongen. Als de jongens betrapt worden door de predikant, brengt hun relatie veel negatieve reacties teweeg in beide families. De jongens zijn radeloos, maar op het einde van de clip kiezen ze toch voor elkaar en gaan ze hand in hand de kerk uit…
    • Pluspunt clip: Emotioneel krijgen de jongens veel te verduren, maar ze laten zich niet kennen en houden voet bij stuk. Op het einde van de clip zijn ze vastberaden en gelukkig.
    • Minpunt clip: Niet alle Christelijke strekkingen staan even uitgesproken negatief t.o.v. het LGBTQ+-thema.

    Bekijk hier de songtekst.

    +16j

    I’m Gay – Eugène Lee Yang

    • Thema: Coming-out / Gaybashing.
    • In beeld: Coming-out verhaal via dans, zonder tekst. Er wordt mooi weergegeven hoe de LGBTQ+-man uit de kast komt en hoe hij zich wenst te uiten/zijn. Homofobie komt sterk in beeld, vader en moeder verdedigen hem. Op het einde van de clip zie je dat er nog mensen zijn (in het zwart gekleed) die ingaan tegen de personen die hem uitjoelen/slaan (de personen in het wit gekleed). De man staat sterk in zijn schoenen, maar je ziet wel (op het einde) dat hij verdriet heeft. Tip: bekijk de clip meer dan één keer om meer details te ontdekken.
    • Pluspunt clip: Mooi verhaal vertaald in dans.
    • Minpunt clip: Gaybashing komt lang in beeld (maar hij krijgt wel steun van familie en vrienden).
    • Genre: Muziekclip zonder tekst.

    Deze clip raden we niet aan wanneer er in de klas wordt gepest (omwille van gender, sekse of seksuele voorkeur).

    I’m Gay – Eugène Lee Yang

    In dit filmpje legt Eugène Lee Yang de volledige clip uit (in het Engels, zonder ondertiteling).


    Rode scene (Persoonlijkheid/Karakter/Identiteit)

    Oranje scene (Opvoeding)

    Gele scene (Liefde)

    Groene scene (Community)

    Blauwe scene (Haat)

    Paarse scene (Pride)

    Alle kleuren/scenes staan dus voor de regenboogvlag!


    Meer uitleg (in het Engels) over de verschillende scenes vind je terug in het filmpje hiernaast.

    Songtekst

    The Code - Nemo (Winnaar Eurovisiesongfestival 2024)

    Engels

    Nederlands

    Whoa-oh-oh


    Welcome to the show, let everybody know(1)I'm done playing the game, I'll break out of the chains(1)You better buckle up, I'll pour another cup(1)This is my bohème, so drink it up, my friend(1)


    This story is my truth


    I, I went to Hell and back(2)To find myself on track(2)I broke the code, whoa-oh-oh(2)Like ammonites(3)I just gave it some time(3)Now I found paradiseI broke the code, whoa-oh-oh


    YeahLet me tell you a tale about life'Bout the good and the bad, better hold on tightWho decides what's wrong, what's right?Everything is balance, everything's lightI got so much on my mind, and I been awake all nightI'm so pumped, I'm so psychedIt's bigger than me, I'm getting so hyped,

    like

    let me taste the lows and highs(Oh) let me feel that burning fright(Oh) this story is my truth


    I, I went to Hell and backTo find myself on trackI broke the code, whoa-oh-ohLike ammonitesI just gave it some timeNow I found paradiseI broke the code, whoa-oh-oh


    Somewhere between the O's and ones(4)That's where I found my kingdom come(5)My heart beats like aSomewhere between the O's and onesThat's where I found my kingdom comeMy heart beats like a drum


    I, I went to Hell and backTo find myself on trackI broke the code, whoa-oh-ohLike ammonitesI just gave it some timeNow I found paradiseI broke the code, whoa-oh-oh, whoa-oh-oh

    Wauw-oh-oh


    Welkom bij de show, laat het iedereen weten.(1)

    Ik ben klaar met het spelen van het spel, ik zal uit de ketens breken(1)

    Zet je maar schrap, ik schenk nog een kopje in(1)

    Dit is mijn bohème, dus drink het op, mijn vriend(1)


    Dit verhaal is mijn waarheid


    Ik, ik ben naar de hel geweest en weer terug(2)

    Om mezelf op het goede spoor te vinden(2)

    Ik heb de code gebroken, whoa-oh-oh(2)

    Zoals ammonieten(3)

    Ik gaf het gewoon wat tijd(3)

    Nu heb ik het paradijs gevonden

    Ik heb de code gebroken, whoa-oh-oh


    Ja

    Laat me je een verhaal vertellen over het leven

    Over het goede en het slechte, houd je maar goed vast

    Wie beslist wat fout is, wat goed is?

    Alles is in balans, alles is licht

    Ik had zoveel aan mijn hoofd en ik ben de hele nacht wakker geweest

    Ik ben zo opgewonden, ik ben zo opgefokt

    Het is groter dan mezelf, volledig in extase,

    dat

    het me de dieptepunten en hoogtepunten laat proeven

    (Oh) laat me die brandende angst voelen

    (Oh) dit verhaal is mijn waarheid


    Ik, ik ben naar de hel geweest en weer terug

    Om mezelf op het goede spoor te vinden

    Ik heb de code gebroken, whoa-oh-oh

    Zoals ammonieten

    Ik gaf het gewoon wat tijd

    Nu heb ik het paradijs gevonden

    Ik heb de code gebroken, whoa-oh-oh


    Ergens tussen de nullen en de enen(4)

    Dat is waar ik mijn koninkrijk ontdekte(5)

    Mijn hart klopt als een

    Ergens tussen de nullen en de enen

    Dat is waar ik mijn koninkrijk zag komen

    Mijn hart klopt als een drum


    Ik, ik ben naar de hel geweest en weer terug

    Om mezelf op het goede spoor te vinden

    Ik heb de code gebroken, whoa-oh-oh

    Zoals ammonieten

    Ik gaf het gewoon wat tijd

    Nu heb ik het paradijs gevonden

    Ik heb de code gebroken, whoa-oh-oh, whoa-oh-oh


    Betekenis lied


    Dit lied gaat over de reis die Nemo begon met het besef dat die noch man, noch vrouw is. Nemo: “Het vinden van mezelf is voor mij een lang en vaak moeilijk proces geweest. Maar niets voelt beter dan de vrijheid die ik heb gekregen door te beseffen dat ik non-binair ben.”

    In een interview in Sonntags Zeitung (in november 2023) deelde Nemo mee dat hun identiteit non-binair is.

      

    Voor Nemo is ‘De Code’ een bron van persoonlijke genezing en een verklaring van hun vrijheid. Het lied verwoordt hun reis van een periode van eenzaamheid en onzekerheid naar een plek van geluk en zelfacceptatie. De teksten brengen op aangrijpende wijze Nemo’s besef van hun non-binaire identiteit over en hun daaropvolgende trots om deze openlijk te omarmen. Hun voortdurende reis van zelfontdekking wordt afgeschilderd als zowel een uitdagende reis als een reden voor een feestje en markeert een cruciaal moment in hun levensverhaal.

     

    (1) Nemo verklaart dat die klaar is met het spelen van het spel en dat die zich wil losmaken van de ketenen die hen bonden, wat hun onafhankelijkheid bevestigt. Die is klaar om alle uitdagingen aan te gaan, met een vleugje rebellie en zelfvertrouwen. De verwijzing naar ‘bohème’ roept een gevoel van artistieke vrijheid en onconventioneel leven op en nodigt anderen uit om mee te doen en de komende reis te omarmen.

     

    (2)Er is een gevoel van persoonlijke triomf en veerkracht na intense strijd en moeilijkheden, maar uiteindelijk leidt dat tot persoonlijke groei. Door de code te breken, verbrijzelt Nemo metaforisch barrières en vond die bevrijding en innerlijke vrede.


    (3)De vergelijking met ammonieten (zeedieren) gaat over het geduld en doorzettingsvermogen die nodig zijn om de uitdagingen van het leven het hoofd te bieden.

      

    (4)De verwijzing naar ‘nullen en enen’ heeft een symbolische betekenis: het vertegenwoordigt de binaire classificatie van de genders 'man' en 'vrouw'. Door te zingen dat die zich ergens tussen 0 en 1 bevindt geeft die aan dat zijn gender op een spectrum ligt tussen man en vrouw (of daarbuiten).


    (5)Hun ‘koninkrijk’ betekent: een plaats van persoonlijke authenticiteit en empowerment, die de traditionele gendernormen overstijgt. Het is een oproep aan iedereen om hun eigen code te kraken en 'het koninkrijk van authenticiteit' binnen te gaan.


    Bron tekst: klik hier.

     

    Songtekst

    Tom Goss - More Than Temporary - A Gay Love Story

    Engels

    Nederlands

    One more down, 14 hours

    Breathe aloud, the simplest sound of you

     

    Oh, this could be love

    Feels like it’s something more than temporary

    Oh, I’m just waking up

    It’s more than the sun that greets this Sunday morning now


    Subtle lips, sweetest kiss

    Feigning risk, while sinking ships, it’s true

    All because of you

     

    Oh, this could be love

    It feels like it’s something more than temporary

    Oh, I’m just waking up

    It’s more than the sun that greets this Sunday morning now


    So take a chance on me, and I’ll take a chance on you

    Before we’re just what was

     

    Oh, this could be love

    It feels like it’s something more than temporary

    Oh, I’m just waking up

    It’s more than the sun that greets this Sunday morning

     


    Oh, this could be love

    It feels like it’s something more than temporary

    Oh, I’m just waking up

    It’s more than the sun that greets this Sunday morning

    Nog een keer, 14 uur

    Adem hardop, het eenvoudigste geluid van jezelf

     

    Oh, dit zou liefde kunnen zijn

    Het voelt alsof het meer is dan tijdelijk

    Oh, ik word net wakker

    Het is meer dan de zon die deze zondagochtend nu begroet

      

    Subtiele lippen, liefste kus

    Risico veinzen terwijl schepen zinken, het is waar

    Allemaal vanwege jou

     

    Oh, dit zou liefde kunnen zijn

    Het voelt alsof het iets meer is dan tijdelijk

    Oh, ik word net wakker

    Het is meer dan de zon die deze zondagochtend nu begroet

      

    Dus waag het op mij, en ik zal een kans op jou wagen

    Voordat we zijn zoals het was

     

    Oh, dit zou liefde kunnen zijn

    Het voelt alsof het iets meer is dan tijdelijk

    Oh, ik word net wakker

    Het is meer dan de zon die deze zondagochtend nu begroet

      

    Oh, dit zou liefde kunnen zijn

    Het voelt alsof het iets meer is dan tijdelijk

    Oh, ik word net wakker

    Het is meer dan de zon die deze zondagochtend nu begroet

    Songtekst

    Break Free - Ruby Rose

    (Lied: Butterfly Boucher – It Pulls Me Under)

    Engels

    Nederlands

    How does it happen

    The ship is a wreck

    The skies have opened and delivered a mess

    What do we do when it's out of control?

     

    Chorus:

    My hands are worn

    My heart is torn

    (We stand, we stand, we can't stand to fall down)

    Here comes another

    (We stand, we stand, we can't stand to fall down)

    It pulls me under

    (We stand, we stand, we can't stand to fall down)

    Here comes another

    (We stand, we stand, we can't stand to fall down)

    Don't pull me under

     

     

     

     

     

    My heart is waiting to figure it out

    Throw me something

    Help me turn it around

    What do we do when we're out of control?

     

    (Chorus)

     

    I won't stay here suspended forever

    I must be on my way

    I won't stay here helpless forever

    I must be on my way

    I won't stay here suspended forever

    (Here comes another)

    I must be on my way

    (It pulls me under)

    I won't stay here helpless forever

    (Here comes another)

    I must be on my way

    (Here comes another)

     

    We stand, we stand, we can't stand to fall down

    (It pulls me under)

    We stand, we stand, we can't stand to fall down

    (Here comes another)

     

    5x

    We stand, we stand, we can't stand to fall down

     

    Hoe gebeurt het

    Het schip is een wrak

    De lucht is geopend en heeft een puinhoop opgeleverd

    Wat doen we als het uit de hand loopt?

     

    Refrein:

    Mijn handen zijn versleten

    Mijn hart is verscheurd

    (We staan, we staan, we kunnen het niet uitstaan ​​om te vallen)

    Hier komt er nog een

    (We staan, we staan, we kunnen het niet uitstaan ​​om te vallen)

    Het trekt me naar beneden

    (We staan, we staan, we kunnen het niet uitstaan ​​om te vallen)

    Hier komt er nog een

    (We staan, we staan, we kunnen het niet uitstaan ​​om te vallen)

    Trek me er niet onder

     

    Mijn hart wacht erop om erachter te komen

    Gooi me iets

    Help me om het om te draaien

    Wat doen we als we geen controle meer hebben?

     

    (Refrein)

     

    Ik blijf hier niet voor altijd geschorst

    Ik moet onderweg zijn

    Ik zal hier niet eeuwig hulpeloos blijven

    Ik moet onderweg zijn

    Ik blijf hier niet voor altijd geschorst

    (Hier komt er nog een)

    Ik moet onderweg zijn

    (Het trekt me onder)

    Ik zal hier niet eeuwig hulpeloos blijven

    (Hier komt er nog een)

    Ik moet onderweg zijn

    (Hier komt er nog een)

     

    We staan, we staan, we kunnen het niet uitstaan ​​om te vallen (Het trekt me onder)

    We staan, we staan, we kunnen het niet uitstaan ​​om te vallen (Hier komt er nog een)

    5x

    We staan, we staan, we kunnen het niet uitstaan ​​om te vallen

    Songtekst

    Morgxn - Home

    Engels

    Nederlands

    You had a bed made

    And all these precious memories

    You had to run away

    You're looking for that bigger stage

    For all those, all those blinding lights

    There's something, something I won't find

    I'm going back home to the place where I belong

    There's nothing like it

    No, nothing like it

    Take me back home

    Where the blood runs through my soul

    I can't describe it, there's nothing like it

     

    You were my vagabond

    You swam across the devil's pond

    Let the comfort of your family

    Deliver all your fantasies

    And for all those, all those stars that shine

    It's a different, different kind of light

    I'm going back home to the place where I belong

    There's nothing like it

    No, nothing like it

    Take me back home

    Where the blood runs through my soul

    I can't describe it, there's nothing like it

     

    I'm going back home to the place where I belong

    There's nothing like it

    Take me back home

    Where the blood runs through my soul

    I can't describe it

    Take me back home to the place where I belong

    There's nothing like it

    No, nothing like it

    Take me back home

    Where the blood runs through my soul

    I can't describe it, there's nothing like it

     

    Take me back home to the place where I belong

    There's nothing like it

    No, nothing like it

    Take me back home

    Where the blood runs through my soul

    I can't describe it, there's nothing like it

    Je had een bed opgemaakt

    En al deze dierbare herinneringen

    Je moest weglopen

    Je bent op zoek naar dat grotere podium

    Voor al die, al die verblindende lichten

    Er is iets, iets dat ik niet zal vinden

    Ik ga terug naar huis, naar de plek waar ik thuishoor

    Er bestaat niets zoals dat

    Nee, niks zoals dat

    Breng me terug naar huis

    Waar het bloed door mijn ziel stroomt

    Ik kan het niet beschrijven, er gaat niets boven

     

    Je was mijn vagebond

    Je zwom over de vijver van de duivel

    Laat het comfort van uw gezin over

    Bevrijd al je fantasieën

    En voor al die, voor al die sterren die schijnen

    Het is een ander, ander soort licht

    Ik ga terug naar huis, naar de plek waar ik thuishoor

    Er bestaat niets zoals dat

    Nee, niks zoals dat

    Breng me terug naar huis

    Waar het bloed door mijn ziel stroomt

    Ik kan het niet beschrijven, er gaat niets boven

     

    Ik ga terug naar huis, naar de plek waar ik thuishoor

    Er bestaat niets zoals dat

    Nee, niks zoals dat

    Breng me terug naar huis

    Waar het bloed door mijn ziel stroomt

    Breng me terug naar huis, naar de plek waar ik thuishoor

    Er bestaat niets zoals dat

    Nee, niks zoals dat

    Breng me terug naar huis

    Waar het bloed door mijn ziel stroomt

    Ik kan het niet beschrijven, er gaat niets boven

     

    Breng me terug naar huis, naar de plek waar ik thuishoor

    Er bestaat niets zoals dat

    Nee, niks zoals dat

    Breng me terug naar huis

    Waar het bloed door mijn ziel stroomt

    Ik kan het niet beschrijven, er gaat niets boven

     

    Songtekst

    Rosendale - This is what it's like to be gay

    Engels

    Nederlands

    When I was young I felt lonely

    I thought I’d never find somebody else like me

    In a playground full of big bullies

    “You should go and hang out with the girls” they teased


    Little jokes and silly names

    It’s all fun and games

    But now I’m at the bar with all of my good mates

    And one of them asks what it’s like to be gay

     

    So I say

    People stare when you’re holding hands

    And make you feel like you’re only half a man

    Strangers flash you crooked smiles

    That’s why I don’t get out for more than just a while

     

    People mock and people shame

    ’Cause they think I’m strange

    But I pick the pieces up and just move on

    Somehow I find the patience to keep me strong

     


    Now when I turn on the TV

    It’s rainbow clouds and and rainbow crowds across the screen

    But I have never found my peace

    My hidden scars and troubled heart took over me

    You don’t know what it feels like

    To cry out your eyes

    At 4 in the morning when nobody’s around

    And you can finally scream out loud and proud

     

    ‘Cause people stare when you’re holding hands

    And make you feel like you’re only half a man

    Strangers flash you judgy eyes (ಠ_ಠ)

    That’s why I don’t get out for more than just a while

     

    When you were young you made big plans

    But they think you’re damned

    So you let the tough guys troll, the haters hate

    ‘Cause this is what it’s like

    What it’s like to be gay

     

    What it’s like

    This is what it’s like

    ‘Cause this is what it’s like

    What it’s like to be gay

     

    What it’s like

    This is what it’s like

    ‘Cause this is what it’s like

    What it’s like to be gay

     

    You might have clicked this song

    ‘Cause you thought it’d be happy

    Thought you’d get a laugh

    Thought it’d be amusing

    Well I’m here to tell it like it is

     

    But I still hope and I still pray

    Someday things will change

    That little boy all alone on the playground

    Could really cheer up if he heard this song

     

    ‘ Cause one day

    People won’t stare when you’re holding hands

    They’ll love you even if you love another man

    You’ll put on your own big smile

    And spread it across the world for a million miles

     

    You’ll hold on to your big plans

    And you’ll understand

    You have all the power you need

    To make a change

    And show the whole world what it’s like to be gay

     

    This is what it’s like,

    ‘Cause this is what it’s like

    What it’s like to be gay

     

    Oh oh,

    ‘ Cause this is what it’s like

    What it’s like to be gay

     

    What it’s like

    This is what it’s like,

    ‘Cause this is what it’s like

    What it’s like to be gay

     

    What it’s like

    This is what it’s like

    ‘Cause this is what it’s like

    What it’s like to be gay

     

    Toen ik jong was, voelde ik me eenzaam

    Ik dacht dat ik nooit iemand anders zoals mezelf zou vinden

    In een speeltuin vol grote pestkoppen

    "Je zou met de meisjes moeten rondhangen", plaagden ze


    Kleine grappen en gekke namen

    Het is allemaal leuk en spelletjes

    Maar nu zit ik aan de bar met al mijn goede vrienden

    En een van hen vraagt ​​hoe het is om homo te zijn

     

    Dus zeg ik

    Mensen staren als je elkaars hand vasthoudt

    En je het gevoel geven dat je maar een halve man bent

    Vreemdelingen laten je een scheve glimlach zien

    Daarom kom ik er pas een tijdje voor uit

     

    Mensen spotten en mensen schamen

    Omdat ze denken dat ik raar ben

    Maar ik raap de stukjes op en ga gewoon verder

    Op de een of andere manier vind ik het geduld om me sterk te houden

     

    Nu als ik de tv aanzet

    Zijn het regenboogwolken en regenboogmenigten over het scherm

    Maar ik heb nooit mijn rust gevonden

    Mijn verborgen littekens en onrustig hart namen me over

    Je weet niet hoe het voelt

    Om je ogen uit te schreeuwen

    Om 4 uur 's ochtends als er niemand in de buurt is

    En je kunt eindelijk hardop en trots schreeuwen

     

    ‘Omdat mensen staren als je elkaars hand vasthoudt

    En je het gevoel geven dat je maar een halve man bent

    Vreemdelingen laten je oordelende ogen zien (ಠ_ಠ)

    Daarom kom ik er pas een tijdje voor uit

     

    Toen je jong was, maakte je grote plannen

    Maar ze denken dat je verdoemd bent

    Dus je laat de stoere jongens ‘stoer’ doen, de haters haten

    Omdat dit is hoe het is

    Hoe het is om homo te zijn

     

    Hoe het is

    Dit is hoe het is

    Omdat dit is hoe het is

    Hoe het is om homo te zijn

     

    Hoe het is

    Dit is hoe het is

    Omdat dit is hoe het is

    Hoe het is om homo te zijn

     

    Misschien heb je op dit nummer geklikt

    Omdat je dacht dat het gelukkig zou zijn

    Ik dacht dat je zou lachen

    Ik dacht dat het grappig zou zijn

    Nou, ik ben hier om het te vertellen zoals het is

     

    Maar ik hoop nog steeds en ik bid nog steeds

    Op een dag zullen de dingen veranderen

    Die kleine jongen helemaal alleen op de speelplaats

    Het zou echt opvrolijken als hij dit lied hoorde

     

    Omdat op 1 dag

    Zullen mensen niet staren als je elkaars hand vasthoudt

    Ze zullen van je houden, zelfs als je van een andere man houdt

    Je zal je zelf een grote glimlach op je gezicht toveren

    En verspreid het over de hele wereld voor een miljoen mijl


    Je houdt vast aan je grote plannen

    En je zult het begrijpen

    Je hebt alle kracht die je nodig hebt

    Om iets te veranderen

    En laat de hele wereld zien hoe het is om homo te zijn

     

    Dit is hoe het is

    Omdat dit is hoe het is

    Hoe het is om homo te zijn

     

    Oh oh,

    Omdat dit is hoe het is

    Hoe het is om homo te zijn

     

    Hoe het is

    Dit is hoe het is

    Omdat dit is hoe het is

    Hoe het is om homo te zijn

     

    Hoe het is

    Dit is hoe het is

    Omdat dit is hoe het is

    Hoe het is om homo te zijn

    Songtekst

    State Of Sound – Heaven

    Engels

    Nederlands

    Oh, thinkin' about all our younger years

    There was only you and me

    We were young and wild and free

     

    Now nothin' can take you away from me

    We've been down that road before

    But that's over now

    You keep me comin' back for more

     

    And baby, you're all that I want

    When you lyin' here in my arms

    I'm findin' it hard to believe

    We're in heaven

     

    And love is all that I need

    And I found it there in your heart

    It isn't too hard to see

    We're in heaven

    We're in heaven

     

    Oh, once in your life you find someone

    Who will turn your world around

    Bring you up when you're feelin' down

     

    Yeah, nothin' could change what you mean to me

    Oh, there's a lot that I could say

    But just hold me now

    'Cause our love will light the way

     

    And baby, you're all that I want

    When you lyin' here in my arms

    I'm findin' it hard to believe

    We're in heaven

     

    And love is all that I need

    And I found it there in your heart

    It isn't too hard to see

    We're in heaven

    We're in heaven

     

    Oh, denk aan al onze jongere jaren

    Er waren alleen jij en ik

    We waren jong en wild en vrij

     

    Nu kan niets je van me afnemen

    We zijn al eerder op die weg geweest

    Maar dat is nu voorbij

    Je laat me terugkomen voor meer

     

    En schatje, jij bent alles wat ik wil

    Als je hier in mijn armen ligt

    Ik vind het moeilijk te geloven

    We zijn in de hemel

     

    En liefde is alles wat ik nodig heb

    En ik vond het daar in je hart

    Het is niet zo moeilijk om te zien

    We zijn in de hemel

    We zijn in de hemel

     

    Oh, eens in je leven vind je iemand

    Die jouw wereld zal veranderen

    Die je naar boven brengt als je je somber voelt

     

    Ja, niets kan veranderen wat je voor mij betekent

    Oh, er is veel dat ik zou kunnen zeggen

    Maar houd me nu gewoon vast

    Omdat onze liefde de weg zal verlichten

     

    En schatje, jij bent alles wat ik wil

    Als je hier in mijn armen ligt

    Ik vind het moeilijk te geloven

    We zijn in de hemel

     

    En liefde is alles wat ik nodig heb

    En ik vond het daar in je hart

    Het is niet zo moeilijk om te zien

    We zijn in de hemel

    We zijn in de hemel

    Songtekst

    Aquilo - Calling Me

    Engels

    Nederlands

    A light piece of glass

    Begins to fall, it makes me wonder

    How do I make use of this?

    I stumble around to find that this is all I've got

    I stumble around to find that this is all I need

     


    Oh, and the wake up is calling me home

    And the wake up is calling me home

    And the wake up is calling me home

    And the wake up is calling me

     

    A sudden thought of disbelief

    Clouds my every conscience

    But how do we seek refuge here?

    I panic a bit to find that this is all I've got

    I panic a bit to find that this is all I need

     



    Oh, and the wake up is calling me home

    And the wake up is calling me home

    And the wake up is calling me home

    And the wake up is calling me

     

    How could I misstep?

    A troubled mind speaks back

    How could I misstep?

    A troubled mind speaks back

     

    Oh, and the wake up is calling me home

    And the wake up is calling me home

    And the wake up is calling me home

    And the wake up is calling me

     

    Oh, and the wake up is calling me home

    And the wake up is calling me home

    And the wake up is calling me home

    And the wake up is calling me

     

    Een licht stukje glas

    Begint te vallen, ik vraag me af

    Hoe maak ik hier gebruik van?

    Ik strompel rond en ontdek dat dit alles is wat ik heb

    Ik strompel rond en ontdek dat dit alles is wat ik nodig heb

     

    Oh, en de wake-up-call roept me naar huis

    Oh, en de wake-up-call roept me naar huis

    Oh, en de wake-up-call roept me naar huis

    En de wake-up-call roept me

     

    Een plotselinge gedachte van ongeloof

    Vertroebelt mijn geweten

    Maar hoe zoeken we hier onze toevlucht?

    Ik raak een beetje in paniek als ik merk dat dit alles is wat ik heb

    Ik raak een beetje in paniek om te ontdekken dat dit alles is wat ik nodig heb

     

    Oh, en de wake-up-call roept me naar huis

    Oh, en de wake-up-call roept me naar huis

    Oh, en de wake-up-call roept me naar huis

    En de wake-up-call roept me

     

    Hoe kon ik een misstap maken?

    Een onrustige geest spreekt terug

    Hoe kon ik een misstap maken?

    Een onrustige geest spreekt terug

     

    Oh, en de wake-up-call roept me naar huis

    Oh, en de wake-up-call roept me naar huis

    Oh, en de wake-up-call roept me naar huis

    En de wake-up-call roept me

     

    Oh, en de wake-up-call roept me naar huis

    Oh, en de wake-up-call roept me naar huis

    Oh, en de wake-up-call roept me naar huis

    En de wake-up-call roept me

    Songtekst

    Wrabel - The Village

    Engels

    Nederlands

    No, your mom don't get it

    And your dad don't get it

    Uncle John don't get it

    And you can't tell grandma

    'Cause her heart can't take it

    And she might not make it

     

    They say, "Don't dare, don't you even go there"

    "Cutting off your long hair"

    "You do as you're told"

    Tell you, "Wake up, go put on your makeup"

    "This is just a phase you're gonna outgrow"

     

    There's something wrong in the village

    In the village, oh

    They stare in the village

    In the village, oh

     

    There's nothing wrong with you

    It's true, it's true

    There's something wrong with the village

    With the village

    There's something wrong with the village

     

    Feel the rumors follow you

    From Monday all the way to Friday dinner

    You got one day of shelter

    Then it's Sunday hell to pay, you young lost sinner

     

    Well, I've been there, sitting in that same chair

    Whispering that same prayer half a million times

    It's a lie, though buried in disciples

    One page of the Bible isn't worth a life

     

    2x

    There's something wrong in the village

    In the village, oh

    They stare in the village

    In the village, oh

    There's nothing wrong with you

    It's true, it's true

    There's something wrong with the village

    With the village

    Something wrong with the village

     

    --------------------------------------------------------------------

     

     

     

     

    ‘In nature, a flock will attack any bird that is more colorful than the others because being differen is seen as a threat.

    Dedicated to all the colorful birds.’

     

    Nee, je moeder snapt het niet

    En je vader snapt het niet

    Oom John begrijpt het niet

    En je kunt het oma niet vertellen

    Omdat haar hart er niet tegen kan

    En misschien redt ze het niet

     

    Ze zeggen: "Durf niet, ga daar niet eens heen"

    "Je lange haar afknippen"

    "Je doet wat je gezegd wordt"

    Ze zeggen: "Word wakker, doe je make-up op"

    "Dit is slechts een fase die je gaat ontgroeien"

     

    Er is iets mis in het dorp

    In het dorp, oh

    Ze staren in het dorp

    In het dorp, oh

     

    Er is niets mis met je

    Het is waar, het is waar

    Er is iets mis met het dorp

    Met het dorp

    Er is iets mis met het dorp

     

    Voel hoe de geruchten je volgen

    Van maandag tot en met vrijdagdiner

    Je hebt een dag onderdak

    Dan is het de zondagse hel om te betalen, jij jonge verloren zondaar

    Wel, ik ben daar geweest, zittend in dezelfde stoel

    Datzelfde gebed een half miljoen keer fluisteren

    Het is een leugen, hoewel begraven in discipelen

    Een bladzijde van de Bijbel is geen leven waard

     

    2x

    Er is iets mis in het dorp

    In het dorp, oh

    Ze staren in het dorp

    In het dorp, oh

    Er is niets mis met je

    Het is waar, het is waar

    Er is iets mis met het dorp

    Met het dorp

    Er is iets mis met het dorp

     

    ------------------------------------------------------------------------ 

    *discipelen: in het christendom de door Jezus Christus uitgekozen volgelingen.

     


    ‘In de natuur zal een zwerm vogels iedere andere vogel aanvallen die kleurrijker is dan de andere, omdat ‘anders zijn’ wordt gezien als een bedreiging.’

    Songtekst

    Tom Goss - Son of a Preacher Man

    Engels

    Nederlands

    Billy Ray was a preacher's son

    And when his daddy would visit he'd come along

    When they gathered round and started talkin'

    That's when Billy would take me walkin'

    Out through the backyard we'd go walkin'

    Then he'd look into my eyes

    Lord knows to my suprise

     

    The only one who could ever reach me

    Was the son of a preacher man

    The only one who could ever teach me

    Was the son of a preacher man

    Yes, he was… yes he was… yes it was…

     

    Being good isn't always easy

    No matter how hard I tried

    When he started sweet talkin' to me

    He'd kiss and tell me everything's alright

    He'd kiss and tell me everything's alright

    Can I get away again tonight

     

    The only one who could ever reach me

    Was the son of a preacher man

    The only boy who could ever teach me

    Was the son of a preacher man

    Yes, he was… yes he was… yes it was…

     

    How well I remember

    The look that was in his eyes

    Stealing kisses from me on the sly

    Taking time to make time

    Telling me that he's all mine

    Learning from each other's knowing

    Looking to see how much we're growing

     

    The only one who could ever reach me

    Was the son of a preacher man

    The only one who could ever teach me

    Was the son of a preacher man

    The only one who could ever reach me

    Was the son of a preacher man...

    The only boy who could ever teach me

    Was the son of a preacher man

    The only one

     

    Billy Ray was de zoon van een predikant

    En als zijn vader op bezoek kwam, ging hij mee

    Toen ze bij elkaar kwamen en begonnen te praten

    Dat is wanneer Billy me zou laten lopen

    Door de achtertuin zouden we gaan wandelen

    Dan keek hij me in de ogen

    Heer weet het tot mijn verbazing

     

    De enige die me ooit zou kunnen bereiken

    Was de zoon van een predikant

    De enige die het me ooit zou kunnen leren

    Was de zoon van een predikant

    Ja, hij was... ja, hij was… ja hij was…

     

    Goed zijn is niet altijd gemakkelijk

    Maakt niet uit hoe hard ik mijn best deed

    Toen hij lief tegen me begon te praten

    Hij kuste me en vertelde me dat alles in orde is

    Hij kuste me en vertelde me dat alles in orde is

    Kan ik vanavond weer wegkomen

     

    De enige die me ooit zou kunnen bereiken

    Was de zoon van een predikant

    De enige jongen die het me ooit zou kunnen leren

    Was de zoon van een predikant

    Ja, hij was... ja, hij was… ja hij was…

     

    Hoe goed ik het mij herinnerde

    De blik in zijn ogen

    Stiekem kusjes van me stelen

    Tijd nemen om tijd te maken

    Mij vertellen dat hij helemaal van mij is

    Leren van elkaars kennis

    Om te zien hoeveel we groeien

     

    De enige die me ooit zou kunnen bereiken

    Was de zoon van een predikant

    De enige die het me ooit zou kunnen leren

    Was de zoon van een predikant

    De enige die me ooit zou kunnen bereiken

    Was de zoon van een predikant

    De enige jongen die het me ooit zou kunnen leren

    Was de zoon van een predikant

    De enige

    Songtekst

    I’m Gay – Eugène Lee Yang

    (Lied: ODESZA - A Moment Apart)


    Engels

    Nederlands

    I love you most

    I love you most

    I love you most

    I love you more now

    I love you

    I love you most, more now

    I love you most

    I love you more now

    I love you most

    I love you more now

    I love you most

    I love you more now

    I love you

    I love you most, more now

    I love you most

    I love you more now

    I love you most

    I love you more now


    I love you most

    I love you most

    I love you more now

    I love you

    I love you most, more now

    I love you most

    I love you more now

    I love you most

    I love you more now

    I love you most

    I love you more now

    I love you

    I love you most, more now

    I love you most

    I love you more now

    I love you most

    I love you more now