Muziekclips

Muziekclips

Inleiding

    1. Bepaal de clip

    De muziekclips zijn Engelstalig, de songteksten werden in het Engels uitgeschreven en in het Nederlands vertaald. Alle songteksten van de videoclips vind je hier.

    Naargelang de klasgroep bepaal je zelf welke muziekclip er geschikt is.


     

    2. Songtekst analyseren

    Bezorg leerlingen de songtekst en beluister het lied zonder de clip te bekijken.

     

    Stel onderstaande vragen na het beluisteren/lezen van de songtekst.

    • Wat is de eerste indruk?
    • Wat vind je van de tekst/inhoud?
    • Hoe denk je dat de clip er gaat uitzien?

     


    3. Bespreek de muziekclip

    Laat leerlingen de clip zien, stel erna onderstaande vragen. Herhaal eventueel de clip nogmaals om een nog betere kijk te krijgen op bepaalde scènes/situaties.

     

    • Wat vind je van de clip?
    • Past de clip bij de songtekst? Waarom / waarom niet?
    • Past de clip bij de titel? Waarom / waarom niet?
    • Waarover gaat het? Welk verhaal wordt er verteld? Hoe is het verhaal opgebouwd?

    • Is het een realistisch verhaal?

    • Zou je hetzelfde gedaan hebben als het hoofdpersonage?

    • Wat vind je van de verschillende personen (koppels) die in beeld komen?
    • Zijn de personages realistisch?
    • Zijn de scènes realistisch?
    • Kan de situatie van de clip ook in een hetero context voorkomen?
    • Hoe reageer je wanneer je twee mannen of twee vrouwen een kus ziet geven? Waarom geeft dit een ander gevoel?

    (Omdat de heteronorm nog steeds ingebakken is bij iedereen; alles wat niet tot de heteronorm hoort, wordt automatisch als ‘speciaal’ of ‘anders’ omschreven. Wanneer we er niet van uitgaan dat de heteronorm de norm is, zou alles veel vlotter verlopen en ‘moeten’ LGBTQ+-ers niet meer uit de kast komen, omdat het gewoon niet meer nodig is om met toeters en bellen aan te kondigen dat je LGBTQ+ bent. Wanneer iedereen geen aanstoot geeft om welk gender of seksuele voorkeur men heeft, zal dit voor vele een verademing zijn.)

    Muziekclips

    +6j

    CGI Animated Short Film “In a Heartbeat” by Beth David and Esteban Bravo | CGMeetup

    • Thema: Jongen & jongen / Verliefd / Je hart volgen
    • In beeld: Dit is het enige filmpje in deze lijst dat geen muziekclip is, maar omdat dit zo’n prachtig, eenvoudig filmpje is, hebben we deze toch aan onze lijst toegevoegd. Dit animatiefilmpje duurt 4 minuten en gaat over een jongen die verliefd is op een andere jongen. Zijn hart zegt dat hij moet kennismaken met de andere jongen. Maar hij is te verlegen om de schoolgenoot te leren kennen. Zijn hart breekt ‘omdat hij zich afzijdig houdt), de schoolgenoot ‘maakt’ zijn hart op het einde van het filmpje. Beiden jongens zijn gelukkig.
    • Pluspunt(en): Duidelijk / Eenvoudig / Zonder stereotypen / Mooi einde
    • Genre: Animatiefilm (Duur: 4 minuten)

    +10j

    Tom Goss – More Than Temporary – A Gay Love Story

    • Thema: Verliefde LGBT+-koppels
    • In beeld: Het hoofdpersonage ziet heel wat LGBTQ+-koppels die (nog steeds) verliefd zijn op elkaar. Terwijl hij naar ieder koppel kijkt fantaseert hij over de toekomst van zijn eigen relatie, met de jongen die hij heeft leren kennen. De koppels in de clip zijn in werkelijkheid ook echte en hechte koppels.
    • Pluspunt(en): Liefde kan voor altijd en eeuwig blijven duren (ook bij LGBTQ+-koppels).
    • Genre: Muziekclip

    +12j

    Ruby Rose - Break Free

    (Songtekst: Butterfly Boucher – It Pulls Me Under)

    • Thema: Genderfluïde / Genderexpressie -en identiteit
    • In beeld: Persoon die zich volledig kleed van vrouw naar een man
    • Pluspunt(en): Je ziet een fluïdepersoon zich omkleden van vrouw naar een stoere man. Het hoofdpersonage is in het echte leven fluïde.
    • Minpunt(en): Songtekst klinkt nogal negatief terwijl dat de clip positiviteit uitstraalt
    • Genre: Muziekclip


    Ruby Rose (actrice) van de serie Orange Is The New Black speelt hierin het hoofdpersonage. Rose is qua genderidentiteit fluïde (niet enkel in de clip, maar ook in het echte leven), in deze clip zie je hem/haar/hun omkleden van een prachtige vrouw zonder tatoeages tot een stoere man met tatoeages. 

    +12j

    Morgxn – Home

    • Thema: Coming-in / LGBT+-community
    • In beeld: Een jonge kerel maakt kennis met een LGBTQ+-(vogue)feestje en merkt al snel dat iedereen zich daar vrij voelt om zich te uiten zoals men is. Er heerst een gezellige sfeer waar iedereen gelukkig is (‘take me back home, to he place where I belong’), waar hij zich ongelofelijk goed voelt (‘there is nothing like it’) en waar hij helemaal zichzelf kan zijn (‘where the blood runs to my soul’).
    • Genre: Muziekclip
    • Pluspunt: Jongen voelt zich super gelukkig in een LGBTQ+-vriendelijke omgeving.
    • Minpunt: Stereotypen komen in beeld (niet iedere LGBTQ+’er wilt glitters en pruiken dragen).

    +14j

    Rosendale – This is what it’s like to be gay

    • Thema: Omgeving LGBT+ / Reacties
    • In beeld: Een singer-songwriter zingt vanuit eigen ervaring hoe het is om homo te zijn.
    • Pluspunt: Perfect beeld van hoe een homoseksuele jonge man de wereld ervaart.
    • Minpunt: Dit is geen videoclip met een verhaal dat getoond wordt, maar een clip waarbij de tekst centraal staat.
    • Genre: Muziekclip

    +14j

    State of Sound – Heaven

    • Thema: Verscheidenheid / Liefde / Hetero / LGBTQ+
    • In beeld: In deze clip komen er verschillende verliefde koppels in beeld (LGBTQ+ en hetero), want liefde bestaat niet enkel tussen een man en een vrouw van dezelfde leeftijd, maar is altijd en overal mogelijk.
    • Pluspunt: Mooie clip met diverse koppels die elkaar graag zien
    • Genre: Muziekclip

    +14j

    Aquilo – Calling Me

    Thema: Homoseksueel / Pestgedrag / Zelfvertrouwen

    In beeld: Het hoofdpersonage doet aan ballet, wordt verliefd op een klasgenoot, maar wordt afgewezen. Ondertussen zijn er hangjongeren die het hoofdpersonage pesten. Hij ontdekt dat hij sterk moet zijn, dat hij zich niets moet aantrekken van wat anderen over hem zeggen (‘the wake-up’) en dat hij zijn eigen leven moet uitstippelen (‘calling me home’). Dit komt tot uiting in zijn dansen.

    Pluspunt: Jongen die sterker in zijn schoenen staat op het einde van de clip.

    Minpunt: Jongen die ballet doet (is een beetje stereotiep)

    Genre: Muziekclip

    +16j

    Wrabel – The Village

    • Thema: Transgender / Genderexpressie -en identiteit
    • In beeld: Trans man (persoon die werd geboren als vrouw, maar zich eerder een man voelt) wordt niet begrepen door zijn familie en wordt niet geaccepteerd zoals hij is. Uiteindelijk kiest de trans man ervoor om zichzelf te zijn. Je ziet de trans man eerst als vrouw in beeld komen, erna uit hij zich als man.
    • Pluspunt: De boodschap van de clip is: doe waar je jezelf goed bij voelt; het is niet omdat je anders bent dan de heteronorm oplegt, dat je jezelf niet mag tonen aan de buitenwereld.
    • Minpunt: Vader die de trans man duidelijk maakt dat hij zich niet ‘anders’ mag voelen
    • Genre: Muziekclip

    +16j

    Tom Goss – Son of a Preacher Man

    • Thema: LGBTQ+-liefde (jongen-jongen) / Homofobie
    • In beeld: Een predikant preekt ‘dat je geen christen kan zijn als je homoseksualiteit oké vindt’. Tegelijkertijd heeft hij een zoon, waarvan hij niet weet dat die op jongens valt en die verliefd is op een andere jongen. Als de jongens betrapt worden door de predikant, brengt hun relatie veel negatieve reacties teweeg in beide families. De jongens zijn radeloos, maar op het einde van de clip kiezen ze toch voor elkaar en gaan ze hand in hand de kerk uit…
    • Pluspunt: Emotioneel krijgen de jongens veel te verduren, maar ze laten zich niet kennen en houden voet bij stuk. Op het einde van de clip zijn ze vastberaden en gelukkig.
    • Minpunt: De preek van de pastoor in het begin van de clip, alsook de negativiteit van beide families.
    • Genre: Muziekclip

    +16j

    I’m Gay – Eugène Lee Yang

    • Thema: Coming-out / Gaybashing / Drag queen
    • In beeld: Coming out verhaal (muziekclip) met een sterk verhaal via dans, zonder tekst. Er wordt mooi weergegeven hoe de LGBTQ+-man uit de kast komt en hoe hij zich wenst te uiten/zijn. Homofobie komt sterk in beeld, vader en moeder verdedigen hem. Op het einde van de clip zie je dat er nog mensen zijn (in het zwart gekleed) die ingaan tegen de personen die hem uitjoelen/slagen (de personen in het wit gekleed). De man staat sterk in zijn schoenen, maar je ziet wel (op het einde) dat hij verdriet heeft. Tip: bekijk het een aantal keer om gedetailleerder naar het verhaal te kijken (zie punt 4. Aanvullingen).
    • Pluspunt: Zeer mooi verhaal vertaald in dans
    • Minpunt: Gaybashing komt lang in beeld (maar hij krijgt wel steun van familie en vrienden)
    • Genre: Muziekclip zonder tekst

    Deze clip raden we niet aan wanneer er in de klas wordt gepest (omwille van gender, sekse of seksuele voorkeur).

    I’m Gay – Eugène Lee Yang

    In dit filmpje legt Eugène Lee Yang de volledige clip uit (in het Engels, zonder ondertiteling). Zeer interessant wanneer je Engels begrijpt).

    Songtekst

    Tom Goss - More Than Temporary - A Gay Love Story

    Engels

    Nederlands

    One more down, 14 hours

    Breathe aloud, the simplest sound of you

     

    Oh, this could be love

    Feels like it’s something more than temporary

    Oh, I’m just waking up

    It’s more than the sun that greets this Sunday morning now


    Subtle lips, sweetest kiss

    Feigning risk, while sinking ships, it’s true

    All because of you

     

    Oh, this could be love

    It feels like it’s something more than temporary

    Oh, I’m just waking up

    It’s more than the sun that greets this Sunday morning now


    So take a chance on me, and I’ll take a chance on you

    Before we’re just what was

     

    Oh, this could be love

    It feels like it’s something more than temporary

    Oh, I’m just waking up

    It’s more than the sun that greets this Sunday morning

     


    Oh, this could be love

    It feels like it’s something more than temporary

    Oh, I’m just waking up

    It’s more than the sun that greets this Sunday morning

    Nog een keer, 14 uur

    Adem hardop, het eenvoudigste geluid van jezelf

     

    Oh, dit zou liefde kunnen zijn

    Het voelt alsof het meer is dan tijdelijk

    Oh, ik word net wakker

    Het is meer dan de zon die deze zondagochtend nu begroet

      

    Subtiele lippen, liefste kus

    Risico veinzen terwijl schepen zinken, het is waar

    Allemaal vanwege jou

     

    Oh, dit zou liefde kunnen zijn

    Het voelt alsof het iets meer is dan tijdelijk

    Oh, ik word net wakker

    Het is meer dan de zon die deze zondagochtend nu begroet

      

    Dus waag het op mij, en ik zal een kans op jou wagen

    Voordat we zijn zoals het was

     

    Oh, dit zou liefde kunnen zijn

    Het voelt alsof het iets meer is dan tijdelijk

    Oh, ik word net wakker

    Het is meer dan de zon die deze zondagochtend nu begroet

      

    Oh, dit zou liefde kunnen zijn

    Het voelt alsof het iets meer is dan tijdelijk

    Oh, ik word net wakker

    Het is meer dan de zon die deze zondagochtend nu begroet

    Songtekst

    Break Free - Ruby Rose

    (Lied: Butterfly Boucher – It Pulls Me Under)

    Engels

    Nederlands

    How does it happen

    The ship is a wreck

    The skies have opened and delivered a mess

    What do we do when it's out of control?

     

    Chorus:

    My hands are worn

    My heart is torn

    (We stand, we stand, we can't stand to fall down)

    Here comes another

    (We stand, we stand, we can't stand to fall down)

    It pulls me under

    (We stand, we stand, we can't stand to fall down)

    Here comes another

    (We stand, we stand, we can't stand to fall down)

    Don't pull me under

     

     

     

     

     

    My heart is waiting to figure it out

    Throw me something

    Help me turn it around

    What do we do when we're out of control?

     

    (Chorus)

     

    I won't stay here suspended forever

    I must be on my way

    I won't stay here helpless forever

    I must be on my way

    I won't stay here suspended forever

    (Here comes another)

    I must be on my way

    (It pulls me under)

    I won't stay here helpless forever

    (Here comes another)

    I must be on my way

    (Here comes another)

     

    We stand, we stand, we can't stand to fall down

    (It pulls me under)

    We stand, we stand, we can't stand to fall down

    (Here comes another)

     

    5x

    We stand, we stand, we can't stand to fall down

     

    Hoe gebeurt het

    Het schip is een wrak

    De lucht is geopend en heeft een puinhoop opgeleverd

    Wat doen we als het uit de hand loopt?

     

    Refrein:

    Mijn handen zijn versleten

    Mijn hart is verscheurd

    (We staan, we staan, we kunnen het niet uitstaan ​​om te vallen)

    Hier komt er nog een

    (We staan, we staan, we kunnen het niet uitstaan ​​om te vallen)

    Het trekt me naar beneden

    (We staan, we staan, we kunnen het niet uitstaan ​​om te vallen)

    Hier komt er nog een

    (We staan, we staan, we kunnen het niet uitstaan ​​om te vallen)

    Trek me er niet onder

     

    Mijn hart wacht erop om erachter te komen

    Gooi me iets

    Help me om het om te draaien

    Wat doen we als we geen controle meer hebben?

     

    (Refrein)

     

    Ik blijf hier niet voor altijd geschorst

    Ik moet onderweg zijn

    Ik zal hier niet eeuwig hulpeloos blijven

    Ik moet onderweg zijn

    Ik blijf hier niet voor altijd geschorst

    (Hier komt er nog een)

    Ik moet onderweg zijn

    (Het trekt me onder)

    Ik zal hier niet eeuwig hulpeloos blijven

    (Hier komt er nog een)

    Ik moet onderweg zijn

    (Hier komt er nog een)

     

    We staan, we staan, we kunnen het niet uitstaan ​​om te vallen (Het trekt me onder)

    We staan, we staan, we kunnen het niet uitstaan ​​om te vallen (Hier komt er nog een)

    5x

    We staan, we staan, we kunnen het niet uitstaan ​​om te vallen

    Songtekst

    Morgxn - Home

    Engels

    Nederlands

    You had a bed made

    And all these precious memories

    You had to run away

    You're looking for that bigger stage

    For all those, all those blinding lights

    There's something, something I won't find

    I'm going back home to the place where I belong

    There's nothing like it

    No, nothing like it

    Take me back home

    Where the blood runs through my soul

    I can't describe it, there's nothing like it

     

    You were my vagabond

    You swam across the devil's pond

    Let the comfort of your family

    Deliver all your fantasies

    And for all those, all those stars that shine

    It's a different, different kind of light

    I'm going back home to the place where I belong

    There's nothing like it

    No, nothing like it

    Take me back home

    Where the blood runs through my soul

    I can't describe it, there's nothing like it

     

    I'm going back home to the place where I belong

    There's nothing like it

    Take me back home

    Where the blood runs through my soul

    I can't describe it

    Take me back home to the place where I belong

    There's nothing like it

    No, nothing like it

    Take me back home

    Where the blood runs through my soul

    I can't describe it, there's nothing like it

     

    Take me back home to the place where I belong

    There's nothing like it

    No, nothing like it

    Take me back home

    Where the blood runs through my soul

    I can't describe it, there's nothing like it

    Je had een bed opgemaakt

    En al deze dierbare herinneringen

    Je moest weglopen

    Je bent op zoek naar dat grotere podium

    Voor al die, al die verblindende lichten

    Er is iets, iets dat ik niet zal vinden

    Ik ga terug naar huis, naar de plek waar ik thuishoor

    Er bestaat niets zoals dat

    Nee, niks zoals dat

    Breng me terug naar huis

    Waar het bloed door mijn ziel stroomt

    Ik kan het niet beschrijven, er gaat niets boven

     

    Je was mijn vagebond

    Je zwom over de vijver van de duivel

    Laat het comfort van uw gezin over

    Bevrijd al je fantasieën

    En voor al die, voor al die sterren die schijnen

    Het is een ander, ander soort licht

    Ik ga terug naar huis, naar de plek waar ik thuishoor

    Er bestaat niets zoals dat

    Nee, niks zoals dat

    Breng me terug naar huis

    Waar het bloed door mijn ziel stroomt

    Ik kan het niet beschrijven, er gaat niets boven

     

    Ik ga terug naar huis, naar de plek waar ik thuishoor

    Er bestaat niets zoals dat

    Nee, niks zoals dat

    Breng me terug naar huis

    Waar het bloed door mijn ziel stroomt

    Breng me terug naar huis, naar de plek waar ik thuishoor

    Er bestaat niets zoals dat

    Nee, niks zoals dat

    Breng me terug naar huis

    Waar het bloed door mijn ziel stroomt

    Ik kan het niet beschrijven, er gaat niets boven

     

    Breng me terug naar huis, naar de plek waar ik thuishoor

    Er bestaat niets zoals dat

    Nee, niks zoals dat

    Breng me terug naar huis

    Waar het bloed door mijn ziel stroomt

    Ik kan het niet beschrijven, er gaat niets boven

     

    Songtekst

    Rosendale - This is what it's like to be gay

    Engels

    Nederlands

    When I was young I felt lonely

    I thought I’d never find somebody else like me

    In a playground full of big bullies

    “You should go and hang out with the girls” they teased


    Little jokes and silly names

    It’s all fun and games

    But now I’m at the bar with all of my good mates

    And one of them asks what it’s like to be gay

     

    So I say

    People stare when you’re holding hands

    And make you feel like you’re only half a man

    Strangers flash you crooked smiles

    That’s why I don’t get out for more than just a while

     

    People mock and people shame

    ’Cause they think I’m strange

    But I pick the pieces up and just move on

    Somehow I find the patience to keep me strong

     


    Now when I turn on the TV

    It’s rainbow clouds and and rainbow crowds across the screen

    But I have never found my peace

    My hidden scars and troubled heart took over me

    You don’t know what it feels like

    To cry out your eyes

    At 4 in the morning when nobody’s around

    And you can finally scream out loud and proud

     

    ‘Cause people stare when you’re holding hands

    And make you feel like you’re only half a man

    Strangers flash you judgy eyes (ಠ_ಠ)

    That’s why I don’t get out for more than just a while

     

    When you were young you made big plans

    But they think you’re damned

    So you let the tough guys troll, the haters hate

    ‘Cause this is what it’s like

    What it’s like to be gay

     

    What it’s like

    This is what it’s like

    ‘Cause this is what it’s like

    What it’s like to be gay

     

    What it’s like

    This is what it’s like

    ‘Cause this is what it’s like

    What it’s like to be gay

     

    You might have clicked this song

    ‘Cause you thought it’d be happy

    Thought you’d get a laugh

    Thought it’d be amusing

    Well I’m here to tell it like it is

     

    But I still hope and I still pray

    Someday things will change

    That little boy all alone on the playground

    Could really cheer up if he heard this song

     

    ‘ Cause one day

    People won’t stare when you’re holding hands

    They’ll love you even if you love another man

    You’ll put on your own big smile

    And spread it across the world for a million miles

     

    You’ll hold on to your big plans

    And you’ll understand

    You have all the power you need

    To make a change

    And show the whole world what it’s like to be gay

     

    This is what it’s like,

    ‘Cause this is what it’s like

    What it’s like to be gay

     

    Oh oh,

    ‘ Cause this is what it’s like

    What it’s like to be gay

     

    What it’s like

    This is what it’s like,

    ‘Cause this is what it’s like

    What it’s like to be gay

     

    What it’s like

    This is what it’s like

    ‘Cause this is what it’s like

    What it’s like to be gay

     

    Toen ik jong was, voelde ik me eenzaam

    Ik dacht dat ik nooit iemand anders zoals mezelf zou vinden

    In een speeltuin vol grote pestkoppen

    "Je zou met de meisjes moeten rondhangen", plaagden ze


    Kleine grappen en gekke namen

    Het is allemaal leuk en spelletjes

    Maar nu zit ik aan de bar met al mijn goede vrienden

    En een van hen vraagt ​​hoe het is om homo te zijn

     

    Dus zeg ik

    Mensen staren als je elkaars hand vasthoudt

    En je het gevoel geven dat je maar een halve man bent

    Vreemdelingen laten je een scheve glimlach zien

    Daarom kom ik er pas een tijdje voor uit

     

    Mensen spotten en mensen schamen

    Omdat ze denken dat ik raar ben

    Maar ik raap de stukjes op en ga gewoon verder

    Op de een of andere manier vind ik het geduld om me sterk te houden

     

    Nu als ik de tv aanzet

    Zijn het regenboogwolken en regenboogmenigten over het scherm

    Maar ik heb nooit mijn rust gevonden

    Mijn verborgen littekens en onrustig hart namen me over

    Je weet niet hoe het voelt

    Om je ogen uit te schreeuwen

    Om 4 uur 's ochtends als er niemand in de buurt is

    En je kunt eindelijk hardop en trots schreeuwen

     

    ‘Omdat mensen staren als je elkaars hand vasthoudt

    En je het gevoel geven dat je maar een halve man bent

    Vreemdelingen laten je oordelende ogen zien (ಠ_ಠ)

    Daarom kom ik er pas een tijdje voor uit

     

    Toen je jong was, maakte je grote plannen

    Maar ze denken dat je verdoemd bent

    Dus je laat de stoere jongens ‘stoer’ doen, de haters haten

    Omdat dit is hoe het is

    Hoe het is om homo te zijn

     

    Hoe het is

    Dit is hoe het is

    Omdat dit is hoe het is

    Hoe het is om homo te zijn

     

    Hoe het is

    Dit is hoe het is

    Omdat dit is hoe het is

    Hoe het is om homo te zijn

     

    Misschien heb je op dit nummer geklikt

    Omdat je dacht dat het gelukkig zou zijn

    Ik dacht dat je zou lachen

    Ik dacht dat het grappig zou zijn

    Nou, ik ben hier om het te vertellen zoals het is

     

    Maar ik hoop nog steeds en ik bid nog steeds

    Op een dag zullen de dingen veranderen

    Die kleine jongen helemaal alleen op de speelplaats

    Het zou echt opvrolijken als hij dit lied hoorde

     

    Omdat op 1 dag

    Zullen mensen niet staren als je elkaars hand vasthoudt

    Ze zullen van je houden, zelfs als je van een andere man houdt

    Je zal je zelf een grote glimlach op je gezicht toveren

    En verspreid het over de hele wereld voor een miljoen mijl


    Je houdt vast aan je grote plannen

    En je zult het begrijpen

    Je hebt alle kracht die je nodig hebt

    Om iets te veranderen

    En laat de hele wereld zien hoe het is om homo te zijn

     

    Dit is hoe het is

    Omdat dit is hoe het is

    Hoe het is om homo te zijn

     

    Oh oh,

    Omdat dit is hoe het is

    Hoe het is om homo te zijn

     

    Hoe het is

    Dit is hoe het is

    Omdat dit is hoe het is

    Hoe het is om homo te zijn

     

    Hoe het is

    Dit is hoe het is

    Omdat dit is hoe het is

    Hoe het is om homo te zijn

    Songtekst

    State Of Sound – Heaven

    Engels

    Nederlands

    Oh, thinkin' about all our younger years

    There was only you and me

    We were young and wild and free

     

    Now nothin' can take you away from me

    We've been down that road before

    But that's over now

    You keep me comin' back for more

     

    And baby, you're all that I want

    When you lyin' here in my arms

    I'm findin' it hard to believe

    We're in heaven

     

    And love is all that I need

    And I found it there in your heart

    It isn't too hard to see

    We're in heaven

    We're in heaven

     

    Oh, once in your life you find someone

    Who will turn your world around

    Bring you up when you're feelin' down

     

    Yeah, nothin' could change what you mean to me

    Oh, there's a lot that I could say

    But just hold me now

    'Cause our love will light the way

     

    And baby, you're all that I want

    When you lyin' here in my arms

    I'm findin' it hard to believe

    We're in heaven

     

    And love is all that I need

    And I found it there in your heart

    It isn't too hard to see

    We're in heaven

    We're in heaven

     

    Oh, denk aan al onze jongere jaren

    Er waren alleen jij en ik

    We waren jong en wild en vrij

     

    Nu kan niets je van me afnemen

    We zijn al eerder op die weg geweest

    Maar dat is nu voorbij

    Je laat me terugkomen voor meer

     

    En schatje, jij bent alles wat ik wil

    Als je hier in mijn armen ligt

    Ik vind het moeilijk te geloven

    We zijn in de hemel

     

    En liefde is alles wat ik nodig heb

    En ik vond het daar in je hart

    Het is niet zo moeilijk om te zien

    We zijn in de hemel

    We zijn in de hemel

     

    Oh, eens in je leven vind je iemand

    Die jouw wereld zal veranderen

    Die je naar boven brengt als je je somber voelt

     

    Ja, niets kan veranderen wat je voor mij betekent

    Oh, er is veel dat ik zou kunnen zeggen

    Maar houd me nu gewoon vast

    Omdat onze liefde de weg zal verlichten

     

    En schatje, jij bent alles wat ik wil

    Als je hier in mijn armen ligt

    Ik vind het moeilijk te geloven

    We zijn in de hemel

     

    En liefde is alles wat ik nodig heb

    En ik vond het daar in je hart

    Het is niet zo moeilijk om te zien

    We zijn in de hemel

    We zijn in de hemel

    Songtekst

    Aquilo - Calling Me

    Engels

    Nederlands

    A light piece of glass

    Begins to fall, it makes me wonder

    How do I make use of this?

    I stumble around to find that this is all I've got

    I stumble around to find that this is all I need

     


    Oh, and the wake up is calling me home

    And the wake up is calling me home

    And the wake up is calling me home

    And the wake up is calling me

     

    A sudden thought of disbelief

    Clouds my every conscience

    But how do we seek refuge here?

    I panic a bit to find that this is all I've got

    I panic a bit to find that this is all I need

     



    Oh, and the wake up is calling me home

    And the wake up is calling me home

    And the wake up is calling me home

    And the wake up is calling me

     

    How could I misstep?

    A troubled mind speaks back

    How could I misstep?

    A troubled mind speaks back

     

    Oh, and the wake up is calling me home

    And the wake up is calling me home

    And the wake up is calling me home

    And the wake up is calling me

     

    Oh, and the wake up is calling me home

    And the wake up is calling me home

    And the wake up is calling me home

    And the wake up is calling me

     

    Een licht stukje glas

    Begint te vallen, ik vraag me af

    Hoe maak ik hier gebruik van?

    Ik strompel rond en ontdek dat dit alles is wat ik heb

    Ik strompel rond en ontdek dat dit alles is wat ik nodig heb

     

    Oh, en de wake-up-call roept me naar huis

    Oh, en de wake-up-call roept me naar huis

    Oh, en de wake-up-call roept me naar huis

    En de wake-up-call roept me

     

    Een plotselinge gedachte van ongeloof

    Vertroebelt mijn geweten

    Maar hoe zoeken we hier onze toevlucht?

    Ik raak een beetje in paniek als ik merk dat dit alles is wat ik heb

    Ik raak een beetje in paniek om te ontdekken dat dit alles is wat ik nodig heb

     

    Oh, en de wake-up-call roept me naar huis

    Oh, en de wake-up-call roept me naar huis

    Oh, en de wake-up-call roept me naar huis

    En de wake-up-call roept me

     

    Hoe kon ik een misstap maken?

    Een onrustige geest spreekt terug

    Hoe kon ik een misstap maken?

    Een onrustige geest spreekt terug

     

    Oh, en de wake-up-call roept me naar huis

    Oh, en de wake-up-call roept me naar huis

    Oh, en de wake-up-call roept me naar huis

    En de wake-up-call roept me

     

    Oh, en de wake-up-call roept me naar huis

    Oh, en de wake-up-call roept me naar huis

    Oh, en de wake-up-call roept me naar huis

    En de wake-up-call roept me

    Songtekst

    Wrabel - The Village

    Engels

    Nederlands

    No, your mom don't get it

    And your dad don't get it

    Uncle John don't get it

    And you can't tell grandma

    'Cause her heart can't take it

    And she might not make it

     

    They say, "Don't dare, don't you even go there"

    "Cutting off your long hair"

    "You do as you're told"

    Tell you, "Wake up, go put on your makeup"

    "This is just a phase you're gonna outgrow"

     

    There's something wrong in the village

    In the village, oh

    They stare in the village

    In the village, oh

     

    There's nothing wrong with you

    It's true, it's true

    There's something wrong with the village

    With the village

    There's something wrong with the village

     

    Feel the rumors follow you

    From Monday all the way to Friday dinner

    You got one day of shelter

    Then it's Sunday hell to pay, you young lost sinner

     

    Well, I've been there, sitting in that same chair

    Whispering that same prayer half a million times

    It's a lie, though buried in disciples

    One page of the Bible isn't worth a life

     

    2x

    There's something wrong in the village

    In the village, oh

    They stare in the village

    In the village, oh

    There's nothing wrong with you

    It's true, it's true

    There's something wrong with the village

    With the village

    Something wrong with the village

     

    --------------------------------------------------------------------

     

     

     

     

    ‘In nature, a flock will attack any bird that is more colorful than the others because being differen is seen as a threat.

    Dedicated to all the colorful birds.’

     

    Nee, je moeder snapt het niet

    En je vader snapt het niet

    Oom John begrijpt het niet

    En je kunt het oma niet vertellen

    Omdat haar hart er niet tegen kan

    En misschien redt ze het niet

     

    Ze zeggen: "Durf niet, ga daar niet eens heen"

    "Je lange haar afknippen"

    "Je doet wat je gezegd wordt"

    Ze zeggen: "Word wakker, doe je make-up op"

    "Dit is slechts een fase die je gaat ontgroeien"

     

    Er is iets mis in het dorp

    In het dorp, oh

    Ze staren in het dorp

    In het dorp, oh

     

    Er is niets mis met je

    Het is waar, het is waar

    Er is iets mis met het dorp

    Met het dorp

    Er is iets mis met het dorp

     

    Voel hoe de geruchten je volgen

    Van maandag tot en met vrijdagdiner

    Je hebt een dag onderdak

    Dan is het de zondagse hel om te betalen, jij jonge verloren zondaar

    Wel, ik ben daar geweest, zittend in dezelfde stoel

    Datzelfde gebed een half miljoen keer fluisteren

    Het is een leugen, hoewel begraven in discipelen

    Een bladzijde van de Bijbel is geen leven waard

     

    2x

    Er is iets mis in het dorp

    In het dorp, oh

    Ze staren in het dorp

    In het dorp, oh

    Er is niets mis met je

    Het is waar, het is waar

    Er is iets mis met het dorp

    Met het dorp

    Er is iets mis met het dorp

     

    ------------------------------------------------------------------------ 

    *discipelen: in het christendom de door Jezus Christus uitgekozen volgelingen.

     


    ‘In de natuur zal een zwerm vogels iedere andere vogel aanvallen die kleurrijker is dan de andere, omdat ‘anders zijn’ wordt gezien als een bedreiging.’

    Songtekst

    Tom Goss - Son of a Preacher Man

    Engels

    Nederlands

    Billy Ray was a preacher's son

    And when his daddy would visit he'd come along

    When they gathered round and started talkin'

    That's when Billy would take me walkin'

    Out through the backyard we'd go walkin'

    Then he'd look into my eyes

    Lord knows to my suprise

     

    The only one who could ever reach me

    Was the son of a preacher man

    The only one who could ever teach me

    Was the son of a preacher man

    Yes, he was… yes he was… yes it was…

     

    Being good isn't always easy

    No matter how hard I tried

    When he started sweet talkin' to me

    He'd kiss and tell me everything's alright

    He'd kiss and tell me everything's alright

    Can I get away again tonight

     

    The only one who could ever reach me

    Was the son of a preacher man

    The only boy who could ever teach me

    Was the son of a preacher man

    Yes, he was… yes he was… yes it was…

     

    How well I remember

    The look that was in his eyes

    Stealing kisses from me on the sly

    Taking time to make time

    Telling me that he's all mine

    Learning from each other's knowing

    Looking to see how much we're growing

     

    The only one who could ever reach me

    Was the son of a preacher man

    The only one who could ever teach me

    Was the son of a preacher man

    The only one who could ever reach me

    Was the son of a preacher man...

    The only boy who could ever teach me

    Was the son of a preacher man

    The only one

     

    Billy Ray was de zoon van een predikant

    En als zijn vader op bezoek kwam, ging hij mee

    Toen ze bij elkaar kwamen en begonnen te praten

    Dat is wanneer Billy me zou laten lopen

    Door de achtertuin zouden we gaan wandelen

    Dan keek hij me in de ogen

    Heer weet het tot mijn verbazing

     

    De enige die me ooit zou kunnen bereiken

    Was de zoon van een predikant

    De enige die het me ooit zou kunnen leren

    Was de zoon van een predikant

    Ja, hij was... ja, hij was… ja hij was…

     

    Goed zijn is niet altijd gemakkelijk

    Maakt niet uit hoe hard ik mijn best deed

    Toen hij lief tegen me begon te praten

    Hij kuste me en vertelde me dat alles in orde is

    Hij kuste me en vertelde me dat alles in orde is

    Kan ik vanavond weer wegkomen

     

    De enige die me ooit zou kunnen bereiken

    Was de zoon van een predikant

    De enige jongen die het me ooit zou kunnen leren

    Was de zoon van een predikant

    Ja, hij was... ja, hij was… ja hij was…

     

    Hoe goed ik het mij herinnerde

    De blik in zijn ogen

    Stiekem kusjes van me stelen

    Tijd nemen om tijd te maken

    Mij vertellen dat hij helemaal van mij is

    Leren van elkaars kennis

    Om te zien hoeveel we groeien

     

    De enige die me ooit zou kunnen bereiken

    Was de zoon van een predikant

    De enige die het me ooit zou kunnen leren

    Was de zoon van een predikant

    De enige die me ooit zou kunnen bereiken

    Was de zoon van een predikant

    De enige jongen die het me ooit zou kunnen leren

    Was de zoon van een predikant

    De enige

    Songtekst

    I’m Gay – Eugène Lee Yang

    (Lied: ODESZA - A Moment Apart)


    Engels

    Nederlands

    I love you most

    I love you most

    I love you most

    I love you more now

    I love you

    I love you most, more now

    I love you most

    I love you more now

    I love you most

    I love you more now

    I love you most

    I love you more now

    I love you

    I love you most, more now

    I love you most

    I love you more now

    I love you most

    I love you more now


    I love you most

    I love you most

    I love you more now

    I love you

    I love you most, more now

    I love you most

    I love you more now

    I love you most

    I love you more now

    I love you most

    I love you more now

    I love you

    I love you most, more now

    I love you most

    I love you more now

    I love you most

    I love you more now 

    Inzoomen op muziekclip ‘I’m Gay – Eugène Lee Yang’

     

    Rode scene (Persoonlijkheid/Karakter/Identiteit)

    Oranje scene (Opvoeding)

    Gele scene (Liefde)

    Groene scene (Community)

    Blauwe scene (Haat)

    Paarse scene (Pride)

    Alle kleuren/scenes staan dus voor de regenboogvlag!


    Meer uitleg (in het Engels) over de verschillende scenes vind je terug in het filmpje hiernaast.